渡浙江问舟中人诗词注解
-
题注:一题作「济江问同舟人」,一作崔国辅诗。
扁舟:一作「扁舠」。
渡浙江问舟中人通用注解
-
<p>译文<br/>潮落后江面平静还没有起风,乘一只小船渡江与您相从。<br/>不时探头向天边眺望,您可知哪座青山是我要去的越中?<br/>注释<br/>浙江:即钱塘江。《庄子》作制河,《山海经》、《史记》、《越绝书》、《吴越春秋》作浙江,《汉书·地理志》、《水经》作渐江水。古人所谓浙渐,实指一水。<br/>江:指钱塘江。未有:没有。<br/>扁舟:小船。《史记·货殖列传》:“范蠡既雪会稽之耻,乃喟然而叹曰:‘计然之策七,越用其五而得意。既已施于国,吾欲用之家。’乃乘扁舟浮于江湖。”舟:一作“舠(dāo)”。济:渡。<br/>引领:伸长脖子远望。多以形容期望殷切。《左传·成公十三年》:“及君之嗣也,我君景公引领西望曰:‘庶抚我乎!’”天末:天的尽头。指极远的地方。汉张衡《东京赋》:“眇天末以远期,规万世而大摹。”<br/>越中:即今浙江绍兴。<br/>参考资料:完善<br/>1、邓安生孙佩君.孟浩然诗选译.成都:巴蜀书社,1990:212-213<br/>2、彭定求等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:380<br/></p>
相关古诗文章
-
[唐]孟浩然
-
[唐]孟浩然
-
[唐]孟浩然
-
[唐]孟浩然
-
宿业师山房待丁大不至 拼 注 译 原[唐]孟浩然
-
[唐]孟浩然
-
[唐]孟浩然
-
[唐]孟浩然
-
[唐]孟浩然
-
[唐]孟浩然
-
[唐]孟浩然
-
[唐]孟浩然
-
[唐]孟浩然
-
[唐]孟浩然
-
[唐]孟浩然