过故人庄诗词注解
-
过:拜访。
故人庄:老朋友的田庄。庄,田庄。
具:准备,置办。
鸡黍(shǔ):指农家待客的豐盛饭食(字面指鸡和黄米饭)。黍:黄米,古代认为是上等的粮食。
合:环绕。
郭:古代城墙有内外两重,内为城,外为郭。这裏指村庄的外墙。
场圃:场,打穀场、稻场;圃,菜园。
把酒:端着酒具,指饮酒。
把:拿起。端起。
话桑麻:闲谈农事。桑麻,桑树和麻。这裏泛指庄稼。
重阳日:指夏历的九月初九。古人在这一天有登高、饮菊花酒的习俗。
还(huán):返,来。
就菊花:指饮菊花酒,也是赏菊的意思。就,靠近,指去做某事。
过故人庄通用注解
-
<p>译文<br/>老朋友准备丰盛的饭菜,邀请我到他田舍做客。<br/>翠绿的树林围绕着村落,一脉青山在城郭外隐隐横斜。<br/>推开窗户面对谷场菜园,共饮美酒,闲谈农务。<br/>等到九九重阳节到来时,我还要来这里观赏菊花。<br/>注释<br/>过:拜访。故人庄:老朋友的田庄。庄,田庄。<br/>具:准备,置办。鸡黍:指农家待客的丰盛饭食(字面指鸡和黄米饭)。<br/>黍(shǔ):黄米,古代认为是上等的粮食。<br/>邀:邀请。至:到。<br/>合:环绕。<br/>郭:古代城墙有内外两重,内为城,外为郭。这里指村庄的外墙。<br/>斜(xié):倾斜。另有古音念xiá。<br/>开:打开,开启。轩:窗户。面:面对。<br/>场圃:场,打谷场、稻场;圃,菜园。<br/>把酒:端着酒具,指饮酒。把:拿起。端起。<br/>话桑麻:闲谈农事。<br/>桑麻:桑树和麻。这里泛指庄稼。<br/>重阳日:指夏历的九月初九。古人在这一天有登高、饮菊花酒的习俗。<br/>还(huán):返,来。<br/>就菊花:赏菊的意思。就,靠近,指去做某事。<br/>参考资料:完善<br/>1、张国举等.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:69-70<br/>2、蘅塘退士.唐诗三百首.北京:宗教文化出版社,2004:62<br/></p>
相关古诗文章
-
[唐]孟浩然
-
[唐]孟浩然
-
[唐]孟浩然
-
[唐]孟浩然
-
宿业师山房待丁大不至 拼 注 译 原[唐]孟浩然
-
[唐]孟浩然
-
[唐]孟浩然
-
[唐]孟浩然
-
[唐]孟浩然
-
[唐]孟浩然
-
[唐]孟浩然
-
[唐]孟浩然
-
[唐]孟浩然
-
[唐]孟浩然
-
[唐]孟浩然