望洞庭湖赠张丞相

[孟浩然] 朗读

八月湖水平,涵虚混太清。

气蒸云梦泽,波撼岳阳城。

欲济无舟楫,端居耻圣明。

坐观垂钓者,徒有羡鱼情。

望洞庭湖赠张丞相诗词注解


    洞庭湖:中国第二大淡水湖,在今湖南省北部。 张丞相:指张九龄,唐玄宗时宰相。 涵虚:包含天空,指天空倒映在水中。涵,包容;虚,虚空、空间。 混太清:与天混为一体。清,指天空。 云梦泽:古代云梦泽分为云泽和梦泽,指湖北南部、湖南北部一带低洼地区。洞庭湖是它南部的一角。 撼:一作“动”。 岳阳城:在洞庭湖东岸。 气蒸云梦泽,波撼岳阳城:云梦大泽水汽蒸腾,洞庭湖的波涛摇撼着岳阳城。 济:渡。 楫:划船用具,船桨。 欲济无舟楫:想渡湖而没有船只,比喻想做官而无人引荐。 端居:闲居。 圣明:指太平盛世,古时认为皇帝圣明,社会就会安定。 端居耻圣明:生在太平盛世自己却闲居在家,因此感到羞愧。 坐观:一作“徒怜”。 徒:只能。一作“空”。 羡鱼:《淮南子·说林训》中说:“临河而羡鱼,不如归家织网。”

望洞庭湖赠张丞相通用注解


    <p>译文<br/>八月湖水盛涨几乎与岸平,水天含混迷茫与天空浑然一体。<br/>云梦大泽水气蒸腾白白茫茫,波涛汹涌似乎把岳阳城撼动。<br/>想要渡水却没有船只,闲居不仕,有愧于圣明天子。<br/>坐看垂钓之人多么悠闲自在,可惜只能空怀一片羡鱼之情。<br/>注释<br/>洞庭湖:中国第二大淡水湖,在今湖南省北部。张丞相:指张九龄,唐玄宗时宰相。<br/>涵虚:包含天空,指天空倒映在水中。涵:包容。虚:虚空,空间。<br/>混太清:与天混为一体。太清:指天空。<br/>气蒸云梦泽,波撼岳阳城:云梦大泽水汽蒸腾,洞庭湖的波涛摇撼着岳阳城。云<br/>梦泽:古代云梦泽分为云泽和梦泽,指湖北南部、湖南北部一带低洼地区。洞庭湖是它南部的一角。<br/>撼:一作“动”。岳阳城:在洞庭湖东岸。<br/>欲济无舟楫:想渡湖而没有船只,比喻想做官而无人引荐。济:渡。<br/>楫(jí):划船用具,船桨。<br/>端居耻圣明:生在太平盛世自己却闲居在家,因此感到羞愧。<br/>端居:闲居。<br/>圣明:指太平盛世,古时认为皇帝圣明,社会就会安定。<br/>坐观:一作“徒怜”。<br/>徒:只能。一作“空”。<br/>参考资料:完善<br/>1、于海娣等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010年12月版:第47页.<br/></p>

相关古诗文章


作者简介


    孟浩然 唐 诗

    中国历代人名大辞典【生卒】:689或691—约740【介绍】: 唐襄州襄阳人,字浩然,世称孟襄阳。早年隐居鹿门山。年四十,游京师,应进士不第。曾于太学赋诗,一座倾服。玄宗开元二十五年,张九龄出为荆州长...