宿建德江诗词注解
-
建德江:指新安江流经建德(今属浙江)西部的一段江水。
移舟:划动小船。泊:停船靠岸。烟渚(zhǔ):指江中雾气笼罩的小沙洲。烟:一作“幽”。渚:水中小块陆地。《尔雅·释水》:“水中可居者曰洲,小洲曰渚。”
客:指作者自己。愁:为思乡而忧思不堪。
野:原野。旷:空阔远大。天低树:天幕低垂,好像和树木相连。
月近人:倒映在水中的月亮好像来靠近人。
宿建德江通用注解
-
<p>译文<br/>把船停泊在烟雾弥漫的沙洲旁,日落时新愁又涌上了心头。<br/>原野无边无际,远处的天空比近处的树林还要低;江水清清,明月仿似更与人相亲。<br/>注释<br/>建德江:指新安江流经建德(今属浙江)西部的一段江水。<br/>移舟:划动小船。泊:停船靠岸。<br/>烟渚(zhǔ):指江中雾气笼罩的小沙洲。烟:一作“幽”。<br/>渚:水中小块陆地。《尔雅·释水》:“水中可居者曰洲,小洲曰渚。”<br/>客:指作者自己。<br/>愁:为思乡而忧思不堪。<br/>野:原野。旷:空阔远大。<br/>天低树:天幕低垂,好像和树木相连。<br/>月近人:倒映在水中的月亮好像来靠近人。<br/>参考资料:完善<br/>1、彭定求等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:379<br/>2、邓安生孙佩君.孟浩然诗选译.成都:巴蜀书社,1990:199-200<br/></p>
相关古诗文章
-
[唐]孟浩然
-
[唐]孟浩然
-
[唐]孟浩然
-
[唐]孟浩然
-
宿业师山房待丁大不至 拼 注 译 原[唐]孟浩然
-
[唐]孟浩然
-
[唐]孟浩然
-
[唐]孟浩然
-
[唐]孟浩然
-
[唐]孟浩然
-
[唐]孟浩然
-
[唐]孟浩然
-
[唐]孟浩然
-
[唐]孟浩然
-
[唐]孟浩然