送朱大入秦诗词注解
-
游人:游子或旅客,此诗指的是朱大。五陵:一作「武陵」地点在长安,唐朝的时候是贵族聚居的地方。值千金:形容剑之名贵。值:价值。脱:解下。
送朱大入秦通用注解
-
<p>译文<br/>朱大你要到长安去,我有宝剑可值千金。<br/>现在我就把这宝剑解下来送给你,以表示我今生对你的友情。<br/>注释<br/>朱大:孟浩然的好友。<br/>秦:指长安:<br/>游人:游子或旅客,此诗指的是朱大。<br/>五陵:地点在长安,唐朝的时候是贵族聚居的地方。<br/>值千金:形容剑之名贵。值:价值。<br/>脱:解下。<br/>参考资料:完善<br/>1、《唐诗鉴赏辞典补编》.四川文艺出版社,1990年6月版,第89-90页<br/></p>
相关古诗文章
-
[唐]孟浩然
-
[唐]孟浩然
-
[唐]孟浩然
-
[唐]孟浩然
-
宿业师山房待丁大不至 拼 注 译 原[唐]孟浩然
-
[唐]孟浩然
-
[唐]孟浩然
-
[唐]孟浩然
-
[唐]孟浩然
-
[唐]孟浩然
-
[唐]孟浩然
-
[唐]孟浩然
-
[唐]孟浩然
-
[唐]孟浩然
-
[唐]孟浩然