陪诸贵公子丈八沟携妓纳凉晚际遇雨二首诗词注解
-
暂无
陪诸贵公子丈八沟携妓纳凉晚际遇雨二首通用注解
-
<p>译文<br/>落日映红了西天,携妓的公子陂塘放船。啊,风柔柔轻吹水面,浪细细皱起潋滟。<br/>夹岸的绿竹茂密幽深,游士们在此设筵。擎露的荷花多么鲜艳,看着它暑解凉添。<br/>诸公子今日格外殷勤,将冰块化作冷饮;佳人们乘兴要歌唱,唱前忙着梳妆打扮。<br/>天不作美,风景大煞,头上的黑云突现,陪客的我急把天看,灵机一动耸起诗肩。<br/>飘星的雨点沾湿席上,顷刻间骤雨淋头,卷雨的狂风扑打船只,仿佛要掀翻锦舟。<br/>船上善歌的越女啊,红裙儿淋得湿漉漉;能歌的燕姬眉黛含愁,急风里难试莺喉。<br/>冒雨摇橹靠堤岸,柳系缆绳,栓牢荡舟,船上的布幔失落水面,漫卷着浪花浮沤。<br/>归路上人们心绪低落,怨暴雨添了冷寞。骤雨驱散了炎热,闷人的五月凉似初秋。<br/>注释<br/>丈八沟:唐长安城中地名。原为一条人工渠,建于唐代天宝年间,老百姓沿渠而居。此诗题注:下杜城西有第五桥、丈八沟。纳凉:乘凉。南朝陈徐陵《内园逐凉》诗:“纳凉高树下,直坐落花中。”<br/>放船:开船,行船。南朝宋刘义庆《世说新语·尤悔》:“小人引船,或迟或速,或停或待,又放船纵横,撞人触岸。”<br/>公子:称富贵人家的子弟。调冰水:用冰调制冷饮之水。<br/>佳人:美女。雪藕丝:把藕的白丝除掉。<br/>片云:极少的云。南朝梁简文帝《浮云诗》:“可怜片云生,暂重复还轻。”<br/>沾:打湿。<br/>急:一作“恶”。<br/>越女:越地的美女,代指歌妓。<br/>燕(yān)姬:燕地的美女,代指歌妓。翠黛:眉的别称。古代女子用螺黛(一种青黑色矿物颜料)画眉,故名。<br/>缆(lǎn):系船的绳子。<br/>宛:一作“卷”。<br/>翻:却。萧飒:(秋风)萧瑟。杜甫《相从歌赠严二别驾》:“成都乱罢气萧飒,浣花草堂亦何有。”<br/>陂(bēi)塘:池塘。此指丈八沟。<br/>参考资料:完善<br/>1、蒙万夫等.千家诗鉴赏辞典.西安:世界图书出版公司,2006:440-444<br/></p>
相关古诗文章
-
[唐]杜甫
-
[唐]杜甫
-
[唐]杜甫
-
[唐]杜甫
-
[唐]杜甫
-
[唐]杜甫
-
[唐]杜甫
-
[唐]杜甫
-
[唐]杜甫
-
[唐]杜甫
-
[唐]杜甫
-
[唐]杜甫
-
[唐]杜甫
-
[唐]杜甫
-
观公孙大娘弟子舞剑器行 拼 注 译 原[唐]杜甫