九日蓝田崔氏庄诗词注解
-
蓝田:即今陕西省蓝田县。
强:勉强。
今:一作“终”。
吹帽:此处用“孟嘉落帽”的典故。
倩:请。
蓝水:即蓝溪,在蓝田山下。
玉山:即蓝田山。
健:一作“在”。
醉:一作“再”。
九日蓝田崔氏庄通用注解
-
<p>译文<br/>人老了,又面对着悲凉萧瑟的秋色,只好勉强宽慰自己了。今是恰逢重阳佳节,我也下了兴致,和大家在一起尽情欢乐。<br/>惭愧的是,我的头发稀稀落落,因担心帽子被风吹走,笑请旁人把我的帽子扶正。<br/>蓝溪的水远远地从千条溪涧中流过下,玉山高耸冷峻,两峰并峙,千古不变。<br/>明年我们再相聚时,谁还健在呢?不如多饮几杯酒,拿起茱萸好好看看,期望明年再相会。<br/>注释<br/>蓝田:即今陕西省蓝田县。<br/>强:勉强。<br/>今:一作“终”。<br/>吹帽:此处用“孟嘉落帽”的典故。<br/>倩:请。<br/>蓝水:即蓝溪,在蓝田山下。<br/>玉山:即蓝田山。<br/>健:一作“在”。<br/>醉:一作“再”。<br/>参考资料:完善<br/>1、彭定求等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:545<br/>2、徐永瑞等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:473-474<br/></p>
相关古诗文章
-
[唐]杜甫
-
[唐]杜甫
-
[唐]杜甫
-
[唐]杜甫
-
[唐]杜甫
-
[唐]杜甫
-
[唐]杜甫
-
[唐]杜甫
-
[唐]杜甫
-
[唐]杜甫
-
[唐]杜甫
-
[唐]杜甫
-
[唐]杜甫
-
[唐]杜甫
-
观公孙大娘弟子舞剑器行 拼 注 译 原[唐]杜甫