茅屋为秋风所破歌

[杜甫] 朗读

八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。

茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳。

南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼。

公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得,归来倚杖自叹息。

俄顷风定云墨色,秋天漠漠向昏黑。

布衾多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂。

床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。

自经丧乱少睡眠,长夜沾湿何由彻!
安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜!风雨不动安如山。

呜呼!何时眼前突兀见此屋,吾庐独破受冻死亦足!

茅屋为秋风所破歌诗词注解


    秋高:秋深。 怒号(háo):大声吼叫。 三重(chóng)茅:几层茅草。三,泛指多。 挂罥(juàn):挂着,挂住。罥,挂。 长(cháng):高。 塘坳(ào):低洼积水的地方(即池塘)。塘,一作“堂”。坳,水边低地。 忍能对面为盗贼:竟忍心这样当面做“贼”。忍能,忍心如此。对面,当面。为,做。 入竹去:进入竹林。 呼不得:喝止不住。 俄顷(qǐng):不久,一会儿,顷刻之间。 秋天漠漠向昏黑(古音念hè):指秋季的天空阴沉迷蒙,渐渐黑了下来。 布衾(qīn):布质的被子。衾,被子。 娇儿恶卧踏里裂:孩子睡相不好,把被里都蹬坏了。恶卧,睡相不好。裂,使动用法,使……裂。 床头屋漏无干处:意思是,整个房子都没有干的地方了。屋漏,根据《辞源》释义,指房子西北角,古人在此开天窗,阳光便从此处照射进来。「床头屋漏」,泛指整个屋子。 雨脚如麻:形容雨点不间断,像下垂的麻线一样密集。雨脚,雨点。 丧(sāng)乱:战乱,指安史之乱。 沾湿:潮湿不干。何由彻:如何才能挨到天亮。彻,彻晓。 安得:如何能得到。 广厦(shà):宽敞的大屋。 大庇(bì):全部遮盖、掩护起来。庇,遮盖,掩护。 寒士:“士”原指士人,即文化人,但此处是泛指贫寒的士人们。 欢颜:喜笑颜开。 呜呼:书面感叹词,表示叹息,相当于“唉”。 突兀(wù):高耸的样子,这里用来形容广厦。见(xiàn):通“现”,出现。 庐:茅屋。 亦:一作“意”。 足:值得。

茅屋为秋风所破歌通用注解


    <p>译文<br/>八月秋深狂风大声吼叫,狂风卷走了我屋顶上好几层茅草。茅草乱飞渡过浣花溪散落在对岸江边,飞得高的茅草缠绕在高高的树梢上,飞得低的飘飘洒洒沉落到低洼的水塘里。<br/>南村的一群儿童欺负我年老没力气,竟狠心这样当面做“贼”抢东西,明目张胆地抱着茅草跑进竹林里去了。我费尽口舌也喝止不住,回到家后拄着拐杖独自叹息。<br/>不久后风停了天空上的云像墨一样黑,秋季的天空阴沉迷蒙渐渐黑了下来。布质的被子盖了多年又冷又硬像铁板似的,孩子睡相不好把被子蹬破了。如遇下雨整个屋子没有一点儿干燥的地方,雨点像下垂的麻线一样不停地往下漏。自从安史之乱后我的睡眠时间就很少了,长夜漫漫屋子潮湿不干如何才能挨到天亮?<br/>如何能得到千万间宽敞的房屋,普遍地庇护天底下贫寒的读书人让他们喜笑颜开,房屋遇到风雨也不为所动安稳得像山一样。唉!什么时候眼前出现这样高耸的房屋,到那时即使我的茅屋被秋风吹破自己受冻而死也心甘情愿!<br/>注释<br/>秋高:秋深。怒号(háo):大声吼叫。<br/>三重(chóng)茅:几层茅草。三,泛指多。<br/>挂罥(juàn):挂着,挂住。罥,挂。长(cháng):高。<br/>塘坳(ào):低洼积水的地方(即池塘)。塘,一作”堂“。坳,水边低地。<br/>忍能对面为盗贼:竟狠心这样当面做“贼”。忍能,狠心。对面,当面。为,做。<br/>入竹去:进入竹林。<br/>呼不得:喝止不住。<br/>俄顷(qǐng):不久,一会儿,顷刻之间。<br/>秋天漠漠向昏黑(古音念hè):指秋季的天空阴沉迷蒙,渐渐黑了下来。<br/>布衾(qīn):布质的被子。衾,被子。<br/>恶卧:睡相不好。裂:使动用法,使……裂。<br/>屋漏:根据《辞源》释义,指房子西北角,古人在此开天窗,阳光便从此处照射进来。“床头屋漏”,泛指整个屋子。<br/>雨脚如麻:形容雨点不间断,像下垂的麻线一样密集。雨脚,雨点。<br/>丧(sāng)乱:战乱,指安史之乱。<br/>沾湿:潮湿不干。何由彻:如何才能挨到天亮。彻,彻晓。<br/>安得:如何能得到。广厦(shà):宽敞的房屋。<br/>大庇(bì):全部遮盖、掩护起来。庇,遮盖,掩护。寒士:“士”原指士人,即文化人,但此处是泛指贫寒的士人们。俱:都。欢颜:喜笑颜开。<br/>呜呼:书面感叹词,表示叹息,相当于“唉”。<br/>突兀(wù):高耸的样子,这里用来形容广厦。见(xiàn):通“现”,出现。<br/>庐:茅屋。亦:一作“意”。足:值得。<br/>参考资料:完善<br/>1、彭定求等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:523.<br/>2、于海娣等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:181.<br/>3、萧涤非.杜甫诗选注.北京:人民文学出版社,1998:173-175.<br/>4、李静等.唐诗宋词鉴赏大全集.北京:华文出版社,2009:118-119.<br/></p>

相关古诗文章


作者简介


    杜甫 唐 诗

    中国历代人名大辞典【生卒】:712—770【介绍】: 唐河南巩县人,祖籍襄阳,字子美,自称杜陵布衣,又称少陵野老。杜审言孙。初举进士不第,遂事漫游。后居困长安近十年,以献《三大礼赋》,待制集贤院。安禄...