暮秋山行诗词注解
-
飒飒(sà):风声。
旻(mín):天空。此处指秋季的天。
鶗鴂(tíjué):亦作“鶗鴃”,即杜鹃鸟。
暮秋山行通用注解
-
<p>译文<br/>马儿已经疲惫,我下马水我在山坡上,太阳已经落到水面上。<br/>山中的秋风吹进空寂的树林,树叶飒飒作响,好像有人在其中行走。<br/>苍茫的天空下起冷冷秋雨,青石路面上没有一点尘土。<br/>在这岁暮时节,心中百感交集,一切声音都让人悲怆愁闷。<br/>鶗鴂昨晚在不停鸣叫,蕙草已经渐渐枯黄凋落。<br/>何况我这远行的异乡人,自然就会有很多难以言说的艰苦辛酸。<br/>注释<br/>飒飒(sà):风声。<br/>旻(mín):天空。此处指秋季的天。<br/>鶗鴂(tíjué):亦作“鶗鴃”,即杜鹃鸟。<br/>参考资料:完善<br/>1、梁川等.唐诗三百首鉴赏.北京:北京理工大学出版社,2008:184-185.<br/></p>
相关古诗文章
-
[唐]岑参
-
[唐]岑参
-
[唐]岑参
-
[唐]岑参
-
与高适薛据同登慈恩寺浮图 拼 注 译 原[唐]岑参
-
[唐]岑参
-
轮台歌奉送封大夫出师西征 拼 注 译 原[唐]岑参
-
[唐]岑参
-
[唐]岑参
-
[唐]岑参
-
凉州馆中与诸判官夜集 拼 注 译 原[唐]岑参
-
[唐]岑参
-
[唐]岑参
-
[唐]岑参
-
[唐]岑参