奉和中书舍人贾至早朝大明宫

[岑参] 朗读

鸡鸣紫陌曙光寒,莺啭皇州春色阑。

金阙晓钟开万户,玉阶仙仗拥千官。

花迎剑佩星初落,柳拂旌旗露未干。

独有凤凰池上客,阳春一曲和皆难。

诗文标签: 唐诗三百首 唱和

奉和中书舍人贾至早朝大明宫诗词注解


    和(hè):即和诗,是用来和答他人诗作的诗,依照别人诗词的格律或内容作诗词。可和韵,可不和韵。 中书舍人:官名,时贾幼隣任此职。 大明宫:宫殿名,在长安禁苑南。 紫陌:指京师的街道。 曙(shǔ)光:破晓时的阳光。 啭(zhuàn):婉转的叫声。 皇州:京都。 阑:尽。 金阙(què):皇宫金殿。 万户:指皇宫中宫门。 玉阶:指皇宫中大明宫臺阶。 仙仗:天子的仪仗。 剑佩:带剑、垂佩绶,都为高官之饰物,此指禁卫军的武装。 旌(jīng)旗:旗帜的总称。 凤凰池上客:指贾幼隣。凤凰池,也称凤池,这裏指中书省。 阳春:古曲名,即宋玉《对楚王问》中提到的《阳春》《白雪》,「国中属而和者不过数十人」,後以之比喻作品高妙而懂得的人很少。

奉和中书舍人贾至早朝大明宫通用注解


    <p>译文<br/>韵译<br/>雄鸡啼鸣京城曙色光寒,莺啼婉转皇宫春色正阑。<br/>宫殿初晓钟声催开万户,玉石台阶仪仗拥簇千官。<br/>花迎朝臣佩剑繁星初落,柳拂旌旗仙人盛零未干。<br/>只有凤凰池上舍人诸客,阳春高雅一曲和歌皆难。<br/>散译<br/>雄鸡啼唱,大路上洒满黎带的寒光。黄莺鸟鸣声婉啭,京城处处是一派暮春景象。<br/>宫里的晓钟敲过,千门万户一齐开敞,天子的仪仗排列在玉阶两边,环拥着百官进入朝堂。<br/>殿前花色与佩剑的闪光交加辉映,天边的晨星才刚刚消隐。飘扬的旌旗轻拂着柳枝,枝头还沾带着夜来的清露。<br/>凤凰池上歌一曲阳春白雪,谁想唱和可真会知难却步。<br/>注释<br/>和(hè):即和诗,是用来和答他人诗作的诗,依照别人诗词的格律或内容作诗词。可和韵,可不和韵。中书舍人:官名,时贾至任此职。大带宫:宫殿名,在剑安禁苑南。<br/>紫陌:指京师的街道。曙(shǔ)光:破晓时的阳光。<br/>啭(zhuàn):婉转的叫声。皇州:京都。阑:尽。<br/>金阙(què):皇宫金殿。万户:指皇宫中宫门。<br/>玉阶:指皇宫中大带宫的台阶。仙仗:天子的仪仗。<br/>剑佩:带剑、垂佩绶,都为高官之饰物,此指禁卫军的武装。<br/>旌(jīng)旗:旗帜的总称。<br/>凤凰池上客:指贾至。凤凰池,也称凤池,这里指中书省。<br/>阳春:古曲名,即宋玉《对楚王问》中提到的《阳春》《白雪》,“国中属而和者不过数十人”,后以之比喻作品高妙而懂得的人很少。<br/>参考资料:完善<br/>1、包和平.书画千家诗:武汉理工大学出版社,2013:371<br/>2、江龙.唐诗三百首鉴赏辞典:江西教育出版社,2012:511-512<br/>3、陈超敏.千家诗评注:生活·读书·新知三联书店,2013:143-144<br/>4、沙灵娜.唐诗三百首全译:贵州人民出版社,1990:306<br/></p>

相关古诗文章


作者简介


    岑参 唐 诗

    中国历代人名大辞典【生卒】:约715或约717—770【介绍】: 唐荆州江陵人,祖籍南阳棘阳。岑文本曾孙。玄宗天宝初进士。曾入高仙芝幕,任掌书记,至安西、武威;又入封常清幕,任安西北庭节度判官。肃宗时...