走马川行奉送封大夫出师西征

[岑参] 朗读

君不见走马川行雪海边,平沙莽莽黄入天。

轮台九月风夜吼,一川碎石大如斗,随风满地石乱走。

匈奴草黄马正肥,金山西见烟尘飞,汉家大将西出师。

将军金甲夜不脱,半夜军行戈相拨,风头如刀面如割。

马毛带雪汗气蒸,五花连钱旋作冰,幕中草檄砚水凝。

虏骑闻之应胆慑,料知短兵不敢接,车师西门伫献捷。

走马川行奉送封大夫出师西征诗词注解


    走马川:即车尔成河,又名左未河,在今新疆境内。 行:诗歌的一种体裁。 封大夫:即封常清,唐朝将领,蒲州猗氏人,以军功擢安西副大都护、安西四镇节度副大使、知节度事,後又陞任北庭都护,持节安西节度使。 西征:一般认为是出征播仙。 走马川行雪海边:一作「走马沧海边」。 雪海:在天山主峰与伊塞克湖之间。 轮台:地名,在今新疆米泉境内。 匈奴:泛指西域游牧民族。 金山:指今新疆乌鲁木齐东面的博格多山。 汉家:唐代诗人多以汉代唐。 戈相拨:兵器互相撞击。 五花连钱:五花,连钱指马斑驳的毛色。 草檄(xí):起草讨伐敌军的文告。 短兵:指刀剑一类武器。 车师:为唐北庭都护府治所庭州,今新疆乌鲁木齐东北。蘅塘退士本作「军师」。 伫:久立,此处作等待解。 献捷:献上贺捷诗章。

走马川行奉送封大夫出师西征通用注解


    <p>译文<br/>您难道不曾看见吗?那辽阔的走马川紧靠着雪海边缘,茫茫无边的黄沙连接云天。<br/>轮台九月整夜里狂风怒号,到处的碎石块块大如斗,狂风吹得斗大乱石满地走。<br/>这时匈奴牧草繁茂军马肥,侵入金山西面烟尘滚滚飞,汉家的大将率兵开始征西。<br/>将军身著铠甲夜里也不脱,半夜行军戈矛彼此碰撞,凛冽寒风吹到脸上如刀割。<br/>马毛挂着雪花还汗气蒸腾,五花马的身上转眼结成冰,营幕中写檄文砚墨也冻凝。<br/>敌军听到大军出征应胆惊,料他不敢与我们短兵相接,我就在车师西门等待报捷。<br/>注释<br/>马川:即车尔成河,又名左未河,在今新疆境内。行:诗歌的一种体裁。封大夫(dàfū):即封常清,唐朝将领,蒲州猗氏人,以军功擢安西副大都护、安西四镇节度副大使、知节度事,后又升任北庭都护,持节安西节度使。西征:一般认为是出征播仙。<br/>走马川行雪海边:一作“走马沧海边”。雪海:在天山主峰与伊塞克湖之间。<br/>轮台:地名,在今新疆米泉境内。封常清军府驻在这里。<br/>匈奴:借指达奚部族。<br/>金山:指天山主峰。<br/>汉家:唐代诗人多以汉代唐。汉家大将:指封常清,当时任安西节度使兼北庭都护,岑参在他的幕府任职。<br/>戈相拨:兵器互相撞击。<br/>五花:即五花马。连钱:一种宝马名。五花连钱:指马斑驳的毛色。<br/>草檄(xí):起草讨伐敌军的文告。<br/>短兵:指刀剑一类武器。<br/>车师:为唐北庭都护府治所庭州,今新疆乌鲁木齐东北。蘅塘退士本作“军师”。伫:久立,此处作等待解。献捷:献上贺捷诗章。<br/>参考资料:完善<br/>1、彭定求等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:467<br/>2、于海娣等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:195-196<br/>3、蘅塘退士等.唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首.北京:华文出版社,2009:31<br/></p>

相关古诗文章


作者简介


    岑参 唐 诗

    中国历代人名大辞典【生卒】:约715或约717—770【介绍】: 唐荆州江陵人,祖籍南阳棘阳。岑文本曾孙。玄宗天宝初进士。曾入高仙芝幕,任掌书记,至安西、武威;又入封常清幕,任安西北庭节度判官。肃宗时...