碛中作诗文释义
-
驰马西来仿佛已经到了天边,自从离别家乡已见两度月圆。
今天夜里不知将到哪里住宿,平沙莽莽一望无际不见人烟。
碛中作全文赏析
-
碛(qì)中作:即在大沙漠中作诗。碛:沙石地,沙漠。这里指银山碛,又名银山,在今新疆托克逊库米什附近。
走马:骑马疾走;驰逐。《诗经·大雅·緜》:“古公亶父,来朝走马。”
西来:指离开长安赴安西。
辞家:告别家乡,离别家园。《后汉书·方术传下·上成公》:“其初行久而不还,后归,语其家云:‘我已得仙。’因辞家而去。”
见月两回圆:表示两个月。月亮每个月十五圆一次。
平沙:平坦广阔的沙漠、大漠。南朝梁·何逊《慈姥矶》诗:“野雁平沙合,连山远雾浮。”
绝:没有。
人烟:住户的炊烟,泛指有人居住的地方。
相关古诗文章
-
[唐]岑参
-
[唐]岑参
-
[唐]岑参
-
[唐]岑参
-
与高适薛据同登慈恩寺浮图 拼 注 译 原[唐]岑参
-
[唐]岑参
-
轮台歌奉送封大夫出师西征 拼 注 译 原[唐]岑参
-
[唐]岑参
-
[唐]岑参
-
[唐]岑参
-
凉州馆中与诸判官夜集 拼 注 译 原[唐]岑参
-
[唐]岑参
-
[唐]岑参
-
[唐]岑参
-
[唐]岑参