碛中作诗词注解
-
碛(qì)中作:即在大沙漠中作诗。碛:沙石地,沙漠。这里指银山碛,又名银山,在今新疆托克逊库米什附近。
走马:骑马疾走;驰逐。《诗经·大雅·緜》:“古公亶父,来朝走马。”
西来:指离开长安赴安西。
辞家:告别家乡,离别家园。《后汉书·方术传下·上成公》:“其初行久而不还,后归,语其家云:‘我已得仙。’因辞家而去。”
见月两回圆:表示两个月。月亮每个月十五圆一次。
平沙:平坦广阔的沙漠、大漠。南朝梁·何逊《慈姥矶》诗:“野雁平沙合,连山远雾浮。”
绝:没有。
人烟:住户的炊烟,泛指有人居住的地方。
碛中作通用注解
-
<p>译文<br/>骑马向西走几乎来到天边,离家以后已见到两次月圆。<br/>今夜不知道到哪里去投宿,在这沙漠中万里不见人烟。<br/>注释<br/>碛(qì):沙石地,沙漠。这里指银山碛,又名银山,在今新疆库木什附近。<br/>走马:骑马。<br/>辞家:告别家乡,离开家乡。见月两回圆:表示两个月。月亮每个月十五圆一次。<br/>平沙:平坦广阔的沙漠、大漠。绝:没有。人烟:住户的炊烟,泛指有人居住的地方。<br/>参考资料:完善<br/>1、于海娣等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:190.<br/>2、谢楚发.高适岑参诗选译.成都:巴蜀书社,1991:169-170.<br/></p>
相关古诗文章
-
[唐]岑参
-
[唐]岑参
-
[唐]岑参
-
[唐]岑参
-
与高适薛据同登慈恩寺浮图 拼 注 译 原[唐]岑参
-
[唐]岑参
-
轮台歌奉送封大夫出师西征 拼 注 译 原[唐]岑参
-
[唐]岑参
-
[唐]岑参
-
[唐]岑参
-
凉州馆中与诸判官夜集 拼 注 译 原[唐]岑参
-
[唐]岑参
-
[唐]岑参
-
[唐]岑参
-
[唐]岑参