北庭西郊候封大夫受降回军献上诗词注解
-
暂无
北庭西郊候封大夫受降回军献上通用注解
-
<p>译文<br/>边塞地区苜蓿十分丰盛鲜美,轮台一带征战的马儿十分肥壮。<br/>封将军讨伐胡人,上个月才向西出征。<br/>两军还未交战,敌军就像回家一样投降了。<br/>骆驼队连绵无尽,穹庐也是一个挨着一个。<br/>阴山一带,警戒的烽火自此消灭,剑水地区告急的文书更是罕见。<br/>只是可笑那霍去病,一些小功劳,不过如此而已。<br/>我伫立西郊等待主帅的归来,沙漠平铺远去,天际挂着落日的余光。<br/>送信的驿马从西驰来,封将军的仪仗已沿路两边摆开,奔赴前来。<br/>喜鹊捧出金印,旗帜上绘有蛟龙图案。<br/>像您这样年纪还未满四十,就已名显当世,可算是富贵及时了。<br/>您升迁迅速,很快擢居高位,在旁人看来,那速度简介像飞一样快。<br/>前年攻破楼兰国,去年又夷平月支国。<br/>天子对封将军特别恩宠,日甚一日,朝廷对他非常倚重。<br/>我这个一介书生何其幸运,忽然受到封将军的知遇。<br/>我如今供事幕府中,兢兢业业,谨慎恭敬,奉事于边疆。<br/>自从我步班超的事迹投笔从戎后,也常穿着便于骑射的服装,练习骑术。<br/>我近日以来,也可以乘马疾驰,不输于并州一带的健儿。<br/>注释<br/>北庭:指庭州,在今新疆乌鲁木齐东北。封大夫:即封常清。<br/>苜蓿:二年生草本植物,茎高尺余,叶长圆形,花紫,多用作马饲料。<br/>前月:上月。<br/>穹帐:即穹庐,一种毛毡做的尖顶圆帐篷。<br/>剑水:即剑河,在北庭的北面,俄罗斯境内叶尼赛河上游。<br/>尔:如此。<br/>中军:指代主帅,即封常清。<br/>双节:唐节度使赐双节。<br/>喜鹊捧金印:典出《后汉书·灵帝纪》。<br/>傍看:局外人看来。<br/>楼兰、月支:都是西域国名。<br/>见推:受到推举。<br/>国士:指受国推重的人,指封常清。<br/>敛衽:整理衣裳,以示肃敬。<br/>短后衣:一种前长后短,便于骑马的衣服。<br/>并州:今山西太原一带。<br/>参考资料:完善<br/>1、于海娣等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010年12月版:第196-198页<br/></p>
相关古诗文章
-
[唐]岑参
-
[唐]岑参
-
[唐]岑参
-
[唐]岑参
-
与高适薛据同登慈恩寺浮图 拼 注 译 原[唐]岑参
-
[唐]岑参
-
轮台歌奉送封大夫出师西征 拼 注 译 原[唐]岑参
-
[唐]岑参
-
[唐]岑参
-
[唐]岑参
-
凉州馆中与诸判官夜集 拼 注 译 原[唐]岑参
-
[唐]岑参
-
[唐]岑参
-
[唐]岑参
-
[唐]岑参