昼梦诗词注解
-
暂无
昼梦通用注解
-
<p>译文<br/>二月里总是嗜睡,人也昏昏沉沉;但不独独是因为夜短才使人在大天白日里睡眠。<br/>桃花开了,气候暖和了,满眼春光不由令人心醉了。直到春水边落日下沉仍然在被魂梦相牵。<br/>梦中故乡的门巷已被掩埋在蓬蒿乱草之底,那中原的君臣被困伏在一些豺狼虎豹的身边。<br/>什么时候才能消除战乱,让老百姓安心种田,普天下再没有虎狼之吏横征暴敛,残酷地向老百姓搜刮钱财呢?<br/>注释<br/>饶睡:贪唾。<br/>不独:不仅。昼分:正午。<br/>眼自醉:形容眼自闭。<br/>春渚(zhǔ):春日的水边,亦指春水。梦相牵:犹言尚末睡醒。<br/>荆棘(jīngjí):丛生多刺的灌木。<br/>豺(chái)虎:指入侵的外族、割据的藩镇、擅权的宦官等。<br/>安得:那得。务农:从事生产。<br/>横索钱:勒索钱物。<br/>参考资料:完善<br/>1、金启华陈美林.杜甫诗选析:江苏人民出版社,1981:187<br/>2、胡大浚王为群.杜甫诗歌研读:甘肃人民出版社,2011:357<br/>3、徐放.唐诗今译:人民日报出版社,1983:138-139<br/></p>
相关古诗文章
-
[唐]杜甫
-
[唐]杜甫
-
[唐]杜甫
-
[唐]杜甫
-
[唐]杜甫
-
[唐]杜甫
-
[唐]杜甫
-
[唐]杜甫
-
[唐]杜甫
-
[唐]杜甫
-
[唐]杜甫
-
[唐]杜甫
-
[唐]杜甫
-
[唐]杜甫
-
观公孙大娘弟子舞剑器行 拼 注 译 原[唐]杜甫