送路六侍御入朝诗词注解
-
暂无
送路六侍御入朝通用注解
-
<p>译文<br/>与儿时的旧友分别了四十年,在此之间的杳无音信令我们都感到茫然失落。一别四十年,时间是这样久,谁能想到在某地能重新会合?他乡遇故知,本来是值得高兴的事;然而同样没有想到,久别重逢,乍逢又别!现在我不去赞美桃花秀丽的如锦缎一般,却反而憎恶柳絮比棉花还要白。我恼怒剑南的春色无赖,是因为它冒犯了我这个愁人;而它之所以冒犯了我,是由于我和朋友后会无期,离怀难遣。<br/>注释<br/>路六侍御:杜甫友人,生平详不可考。<br/>童稚:儿童,小孩。四十:一作“三十”。<br/>后会:后相会。<br/>忽漫:忽而,偶然。别筵(yán):饯别的筵席。<br/>不分:犹言不满、嫌恶的意思。一作“不忿”。<br/>生憎:犹言偏憎、最憎的意思。于:一作“如”。<br/>剑南:剑南道,唐朝置,以地区在剑阁之南得名。无赖:无聊。谓情绪因无依托而烦闷。<br/>触忤(wǔ):冒犯。<br/>参考资料:完善<br/>1、彭定求等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:557.<br/>2、马茂元等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:545-546.<br/></p>
相关古诗文章
-
[唐]杜甫
-
[唐]杜甫
-
[唐]杜甫
-
[唐]杜甫
-
[唐]杜甫
-
[唐]杜甫
-
[唐]杜甫
-
[唐]杜甫
-
[唐]杜甫
-
[唐]杜甫
-
[唐]杜甫
-
[唐]杜甫
-
[唐]杜甫
-
[唐]杜甫
-
观公孙大娘弟子舞剑器行 拼 注 译 原[唐]杜甫