宿赞公房诗词注解
-
暂无
宿赞公房通用注解
-
<p>译文<br/>高僧怎么也会来到这里?在这秋风飒飒的季节我与您相逢。<br/>阴雨撂荒了您深院的菊花,严霜欺倒了半池莲影。<br/>遭到放逐又岂能违背心性?身居荒野也未能放弃禅宗。<br/>今夜与您相逢共宿,陇上的明月也向我们现出圆圆的光影。<br/>注释<br/>杖锡(xī):手持锡仗。锡仗,菩萨头陀十八物之一,上有四股十二环,表示四谛十二姻缘之义。比丘向人乞食,到门口,便震动锡杖上的小环作声,以让人知道。<br/>飒(sà)然:形容风吹时沙沙作响。<br/>宁:岂能。<br/>虚空:荒野无人之处。赞公土室在山野。<br/>陇(lǒng)月:洁白明亮的月亮。<br/>参考资料:完善<br/>1、《禅诗精选》(姜子夫主编).大众文艺出版社,2005年1月版,第024页<br/>2、韩成武张志民,.杜甫诗全译:河北人民出版社,1997年10月第1版:第274页<br/></p>
相关古诗文章
-
[唐]杜甫
-
[唐]杜甫
-
[唐]杜甫
-
[唐]杜甫
-
[唐]杜甫
-
[唐]杜甫
-
[唐]杜甫
-
[唐]杜甫
-
[唐]杜甫
-
[唐]杜甫
-
[唐]杜甫
-
[唐]杜甫
-
[唐]杜甫
-
[唐]杜甫
-
观公孙大娘弟子舞剑器行 拼 注 译 原[唐]杜甫