登兖州城楼诗词注解
-
海岳:一作「海岱」。
登兖州城楼通用注解
-
<p>译文<br/> 我在来到兖州看望我父亲的日子里,初次登上城楼放州远眺。<br/>飘浮的白云连接着东海和泰山,一马平川的原野直入青州和徐州。<br/>峄山上歌颂秦始皇的石碑依然存在,荒芜的曲阜城中还有鲁灵光殿的遗构。<br/>我从来就有怀古伤感治情,在城楼上远眺,独自徘徊,心中十分感慨。<br/>注释<br/>兖州:唐代州名,在今山东省。杜甫父亲杜闲任兖州司马。邵注:兖州,鲁所都,汉以封共王余。《唐书》:兖州,鲁郡,属河南道。顾宸注:兖州,隋改为鲁郡,唐初复曰兖州,后又改鲁郡。仇兆鳌按:唐治兖州治瑕丘县,即今治嵫阳县也。<br/>东郡趋庭:到兖州看望父亲。《前汉志》:东郡,秦置,属兖州。隋孙万寿诗:“趋庭尊教义。”蔡梦弼曰:公父闲尝为兖州司马,公时省侍,故有“趋庭”句。<br/>初:初次。<br/>海岱:东海、泰山。<br/>入:是一直伸展到的意思。青徐:青州、徐州。<br/>秦碑:秦始皇命人所记得的歌颂他功德的石碑。<br/>鲁殿:汉时鲁恭王在曲阜城修的灵光殿。馀:残馀。<br/>古意:伤古的意绪。<br/>踌躇:犹豫。<br/>参考资料:完善<br/>1、萧涤非.杜甫诗选注:人民文学出版社,1998:3-4.<br/>2、杜甫著邓魁英编.杜甫选集:中华书局,1986:1-2.<br/></p>
相关古诗文章
-
[唐]杜甫
-
[唐]杜甫
-
[唐]杜甫
-
[唐]杜甫
-
[唐]杜甫
-
[唐]杜甫
-
[唐]杜甫
-
[唐]杜甫
-
[唐]杜甫
-
[唐]杜甫
-
[唐]杜甫
-
[唐]杜甫
-
[唐]杜甫
-
[唐]杜甫
-
观公孙大娘弟子舞剑器行 拼 注 译 原[唐]杜甫