长沙过贾谊宅诗词注解
-
贾谊:西汉文帝时政治家、文学家。后被贬为长沙王太傅,长沙有其故址。
谪宦:贬官。栖迟:淹留。像鸟儿那样的敛翅歇息,飞不起来。
楚客:流落在楚地的客居,指贾谊。长沙旧属楚地,故有此称。一作「楚国」。
独:一作「渐」。
汉文:指汉文帝。
摇落处:一作「正摇落」。
长沙过贾谊宅通用注解
-
<p>译文<br/>贾谊被贬在此地居住三年,可悲的遭遇千万代令人伤情。<br/>我在秋草中寻觅着你的足迹,寒林里空见夕阳缓缓斜倾。<br/>汉文帝虽然是个有道的国君,为何独对你恩疏情?湘水无情,流去了多少年光,楚国的屈原哪能知道上百年后,贾谊会来到湘水之滨吊念自己。<br/>寂寞冷落深山里落叶纷纷,可怜你不知因何被贬到此地呢?<br/>注释<br/>贾谊(jiǎyì):西汉文帝时政治家、文学家。后被贬为长沙王太傅,长沙有其故址。<br/>谪宦:贬官。<br/>栖迟:淹留。像鸟儿那样的敛翅歇息,飞不起来。<br/>楚客:流落在楚地的客居,指贾谊。长沙旧属楚地,故有此称。一作“楚国”。<br/>独:一作“渐”。<br/>汉文:指汉文帝。<br/>摇落处:一作“正摇落”。<br/>参考资料:完善<br/>1、彭定求等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:356<br/>2、蘅塘退士等.唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首.北京:华文出版社,2009:159<br/></p>
相关古诗文章
-
秋日登吴公台上寺远眺 拼 注 译 原[唐]刘长卿
-
[唐]刘长卿
-
[唐]刘长卿
-
[唐]刘长卿
-
[唐]刘长卿
-
[唐]刘长卿
-
[唐]刘长卿
-
[唐]刘长卿
-
[唐]刘长卿
-
[唐]刘长卿
-
送方外上人 / 送上人 拼 注 译 原[唐]刘长卿
-
[唐]刘长卿
-
江州重别薛六柳八二员外 拼 注 译 原[唐]刘长卿
-
[唐]刘长卿
-
碧涧别墅喜皇甫侍御相访 拼 注 译 原[唐]刘长卿