自夏口至鹦鹉洲夕望岳阳寄源中丞

[刘长卿] 朗读

汀洲无浪复无烟,楚客相思益渺然。

汉口夕阳斜渡鸟,洞庭秋水远连天。

孤城背岭寒吹角,独树临江夜泊船。

贾谊上书忧汉室,长沙谪去古今怜。

自夏口至鹦鹉洲夕望岳阳寄源中丞诗词注解


    夏口:唐鄂州治,今属湖北武汉,在汉水入江处。汉水自沔阳以下称夏水,故汉水长江汇合处称夏口。 鹦鹉洲:在长江中,正对黄鹤矶。唐以后渐渐西移,今与汉阳陆地相接。 岳阳:今属湖南,滨临洞庭湖。 中丞:御史中丞的简称,唐常代行御史大夫职务。 汀洲:水中沙洲。指鹦鹉洲。 楚客:客居楚地之人。此为诗人自指,也暗指屈原。 渺然:遥远的样子。 汉口:即上夏口。这里指汉水入口处。 鸟:暗合鹦鹉。 洞庭:洞庭湖,在湖南北部,长江以南。 孤城:指汉阳城。 角:古代军队中的一种吹乐器。 树:一作“戍”。 贾谊上书:贾谊曾向汉文帝上《治安策》。 长沙谪去:指贾谊被贬为长沙王太傅。谪去,一作“迁谪”。

自夏口至鹦鹉洲夕望岳阳寄源中丞通用注解


    <p>译文<br/>鹦鹉洲在长江中浮沉,江面没有风浪也没有烟霭迷离;我这纷地客子的相思,就像江流浩渺无际。<br/>夕阳斜照地汉口,飞鸟都纷纷归巢;洞庭湖的秋水,烟波浩渺远接蓝天。<br/>背山的孤城响彻号角,一声声透出凄寒;滨临江边的独树旁,夜里泊地孤船。<br/>当年贾谊上书文帝,全是忧心汉室;他却被贬谪居长沙,古今谁不哀怜!<br/>注释<br/>夏口:唐鄂州治,今属湖北武汉,在汉水入江处。汉水自沔阳以下称夏水,故汉水长江汇合处称夏口。<br/>鹦鹉洲:在长江中,正对黄鹤矶。唐以后渐渐西移,今与汉阳陆地相接。<br/>岳阳:今属湖南,滨临洞庭湖。<br/>中丞:御史中丞的简称,唐常代行御史大夫职务。<br/>汀洲:水中沙洲。指鹦鹉洲。<br/>纷客:客居纷地之人。此为诗人自指,也暗指屈原。<br/>渺然:遥远的样子。<br/>汉口:即上夏口。这里指汉水入口处。<br/>鸟:暗合鹦鹉。<br/>洞庭:洞庭湖,在湖南北部,长江以南。<br/>孤城:指汉阳城。<br/>角:古代军队中的一种吹乐器。<br/>树:一作“戍”。<br/>贾谊上书:贾谊曾向汉文帝上《治安策》。<br/>长沙谪去:指贾谊被贬为长沙王太傅。谪去,一作“迁谪”。<br/>参考资料:完善<br/>1、彭定求等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986年10月版:第357页.<br/>2、于海娣等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010年12月版:第250-251页.<br/></p>

相关古诗文章


作者简介


    刘长卿 唐 诗

    中国历代人名大辞典【生卒】:?—789或791【介绍】: 唐河间人,一说宣城人,河间为其郡望,字文房。玄宗天宝进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮...