垂老别

[杜甫] 朗读

四郊未宁静,垂老不得安。

子孙阵亡尽,焉用身独完。

投杖出门去,同行为辛酸。

幸有牙齿存,所悲骨髓干。

男儿既介胄,长揖别上官。

老妻卧路啼,岁暮衣裳单。

孰知是死别,且复伤其寒。

此去必不归,还闻劝加餐。

土门壁甚坚,杏园度亦难。

势异邺城下,纵死时犹宽。

人生有离合,岂择衰老端。

忆昔少壮日,迟回竟长叹。

万国尽征戍,烽火被冈峦。

积尸草木腥,流血川原丹。

何乡为乐土,安敢尚盘桓。

弃绝蓬室居,塌然摧肺肝。

诗文标签: 叙事 战争 惜别

垂老别诗词注解


    四郊:指京城四周之地。 垂老:将老。 焉用:犹哪用。身独完:独自活下去。完,全,即活。 投杖:扔掉拐杖。 骨髓干:形容筋骨衰老。 介胄:犹甲胄,铠甲和头盔。 长揖:不分尊卑的相见礼,拱手高举,自上而下。上官:指地方官吏。 岁暮:年底。 孰知:即熟知,深知。 加餐:多进饮食。 土门:即土门口,在今河阳孟县附近,是当时唐军防守的重要据点。壁:壁垒。 杏园:在今河南汲县东南,为当时唐军防守的重要据点。 势异:形势不同。 岂择:岂能选择。端:端绪、思绪。 迟回:徘徊。竟:终。 被冈峦:布满山冈。 丹:红。流血多,故川原染红。 盘桓:留恋不忍离去。 蓬室:茅屋。 塌然:形容肝肠寸断的样子。摧肺肝:形容极度悲痛。

垂老别通用注解


    <p>译文<br/>四野的战争还没得到安平,我已经老了却得不到安宁。<br/>子孙们在战场上尽都殉难,兵荒马乱又何需老命苟全。<br/>扔掉拐杖出门去拼搏一番,同行的人也为我流泪辛酸。<br/>庆幸牙齿完好胃口还不减,悲伤身骨瘦如柴枯槁不堪。<br/>男儿既披戴盔甲从戎征战,也只好长揖不拜辞别长官。<br/>听到老伴睡路上声声哀唤,严冬腊月仍然是裤薄衣单。<br/>明知道死别最后一次见面,贫贱夫妻怎么不怜她饥寒。<br/>今朝离去永不能回返家园,犹听她再三劝我努力加餐。<br/>土门关深沟高垒防守坚严,杏园镇天险足恃偷渡实难。<br/>形势变不比当年邺城之战,纵然是死去时间也有宽限。<br/>人生世上都有个离合悲欢,哪管你饥寒交迫衰老病残!<br/>想以前少壮年华国泰民安,竟不免徘徊踟蹰长吁短叹。<br/>普天下应征入伍戒备森严,战争的烽火已弥漫了岗峦。<br/>尸骸积山一草一木变腥膻,流血漂杵河流平原都红遍。<br/>战火遍地何处觅人间乐园,勤王杀敌又岂敢犹豫盘桓。<br/>毅然地抛弃茅棚奔赴前线,天崩地裂真叫人摧断肺肝!<br/>注释<br/>四郊:指京城四周之地。<br/>垂老:将老。<br/>焉用:犹哪用。身独完:独自活下去。完,全,即活。<br/>投杖:扔掉拐杖。<br/>骨髓干:形容筋骨衰老。<br/>介胄:犹甲胄,铠甲和头盔。<br/>长揖:不分尊卑的相见礼,拱手高举,自上而下。上官:指地方官吏。<br/>岁暮:年底。<br/>孰知:即熟知,深知。<br/>加餐:多进饮食。<br/>土门:即土门口,在今河阳孟县附近,是当时唐军防守的重要据点。壁:壁垒。<br/>杏园:在今河南汲县东南,为当时唐军防守的重要据点。<br/>势异:形势不同。<br/>岂择:岂能选择。端:端绪、思绪。<br/>迟回:徘徊。竟:终。<br/>被冈峦:布满山冈。<br/>丹:红。流血多,故川原染红。<br/>盘桓:留恋不忍离去。<br/>蓬室:茅屋。<br/>塌然:形容肝肠寸断的样子。摧肺肝:形容极度悲痛。<br/>参考资料:完善<br/>1、于海娣等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:174-175<br/>2、萧涤非.杜甫诗选注.北京:人民文学出版社,1998:114-115<br/></p>

相关古诗文章


作者简介


    杜甫 唐 诗

    中国历代人名大辞典【生卒】:712—770【介绍】: 唐河南巩县人,祖籍襄阳,字子美,自称杜陵布衣,又称少陵野老。杜审言孙。初举进士不第,遂事漫游。后居困长安近十年,以献《三大礼赋》,待制集贤院。安禄...