鲁有兀者王骀,从之游者与仲尼相若。
常季问于仲尼曰:“王骀,兀者也,从之游者与夫子中分鲁。
立不教,坐不议。
虚而往,实而归。
固有不言之教,无形而心成者邪?是何人也?”
仲尼曰:“夫子,圣人也,丘也直后而未往耳!丘将以为师,而况不若丘者乎!奚假鲁国,丘将引天下而与从之。
”
常季曰:“彼兀者也,而王先生,其与庸亦远矣。
若然者,其用心也,独若之何?”
仲尼曰:“死生亦大矣,而不得与之变;虽天地覆坠,亦将不与之遗;审乎无假而不与物迁,命物之化而守其宗也。
”
常季曰:“何谓也?”
仲尼曰:“自其异者视之,肝胆楚越也;自其同者视之,万物皆一也。
夫若然者,且不知耳目之所宜,而游心乎德之和。
物视其所一而不见其所丧,视丧其足犹遗土也。
”
常季曰:“彼为己,以其知得其心,以其心得其常心。
物何为最之哉?”
仲尼曰:“人莫鉴于流水而鉴于止水。
唯止能止众止。
受命于地,唯松柏独也正,在冬夏青青;受命于天,唯尧、舜独也正,在万物之首。
幸能正生,以正众生。
夫保始之徵,不惧之实,勇士一人,雄入于九军。
将求名而能自要者而犹若是,而况官天地、府万物、直寓六骸、象耳目、一知之所知而心未尝死者乎!彼且择日而登假,人则从是也。
彼且何肯以物为事乎!”
申徒嘉,兀者也,而与郑子产同师于伯昏无人。
子产谓申徒嘉曰:“我先出则子止,子先出则我止。
”其明日,又与合堂同席而坐。
子产谓申徒嘉曰:“我先出则子止,子先出则我止。
今我将出,子可以止乎?其未邪?且子见执政而不违,子齐执政乎?”
申徒嘉曰:“先生之门固有执政焉如此哉?子而说子之执政而后人者也。
闻之曰:‘鉴明则尘垢不止,止则不明也。
久与贤人处则无过。
’今子之所取大者,先生也,而犹出言若是,不亦过乎!”
子产曰:“子既若是矣,犹与尧争善。
计子之德,不足以自反邪?”
申徒嘉曰:“自状其过以不当亡者众;不状其过以不当存者寡。
知不可奈何而安之若命,唯有德者能之。
游于羿之彀中。
中央者,中地也;然而不中者,命也。
人以其全足笑吾不全足者众矣,我怫然而怒,而适先生之所,则废然而反。
不知先生之洗我以善邪?吾之自寐邪?吾与夫子游十九年,而未尝知吾兀者也。
今子与我游于形骸之内,而子索我于形骸之外,不亦过乎!”
子产蹴然改容更貌曰:“子无乃称!”
鲁有兀者叔山无趾,踵见仲尼。
仲尼曰:“子不谨,前既犯患若是矣。
虽今来,何及矣!”
无趾曰:“吾唯不知务而轻用吾身,吾是以亡足。
今吾来也,犹有尊足者存,吾是以务全之也。
夫天无不覆,地无不载,吾以夫子为天地,安知夫子之犹若是也!”
孔子曰:“丘则陋矣!夫子胡不入乎?请讲以所闻。
”无趾出。
孔子曰:“弟子勉之!夫无趾,兀者也,犹务学以复补前行之恶,而况全德之人乎!”
无趾语老聃曰:“孔丘之于至人,其未邪?彼何宾宾以学子为?彼且以蕲以諔诡幻怪之名闻,不知至人之以是为己桎梏邪?”
老聃曰:“胡不直使彼以死生为一条,以可不可为一贯者,解其桎梏,其可乎?”
无趾曰:“天刑之,安可解!”
鲁哀公问于仲尼曰:“卫有恶人焉,曰哀骀它。
丈夫与之处者,思而不能去也;妇人见之,请于父母曰:‘与为人妻,宁为夫子妾’者,数十而未止也。
未尝有闻其唱者也,常和人而已矣。
无君人之位以济乎人之死,无聚禄以望人之腹,又以恶骇天下,和而不唱,知不出乎四域,且而雌雄合乎前,是必有异乎人者也。
寡人召而观之,果以恶骇天下。
与寡人处,不至以月数,而寡人有意乎其为人也;不至乎期年,而寡人信之。
国无宰,而寡人传国焉。
闷然而后应,氾而若辞。
寡人丑乎,卒授之国。
无几何也,去寡人而行。
寡人恤焉若有亡也,若无与乐是国也。
是何人者也!”
仲尼曰:“丘也尝使于楚矣,适见豚子食于其死母者。
少焉眴若,皆弃之而走。
不见己焉尔,不得其类焉尔。
所爱其母者,非爱其形也,爱使其形者也。
战而死者,其人之葬也不以翣资;刖者之屡,无为爱之。
皆无其本矣。
为天子之诸御:不爪剪,不穿耳;取妻者止于外,不得复使。
形全犹足以为尔,而况全德之人乎!今哀骀它未言而信,无功而亲,使人授己国,唯恐其不受也,是必才全而德不形者也。
”
哀公曰:“何谓才全?”
仲尼曰:“死生、存亡、穷达、贫富、贤与不肖、毁誉、饥渴、寒暑,是事之变、命之行也。
日夜相代乎前,而知不能规乎其始者也。
故不足以滑和,不可入于灵府。
使之和豫,通而不失于兑。
使日夜无隙,而与物为春,是接而生时于心者也。
是之谓才全。
”
“何谓德不形?”
曰:“平者,水停之盛也。
其可以为法也,内保之而外不荡也。
德者,成和之修也。
德不形者,物不能离也。
”
哀公异日以告闵子曰:“始也吾以南面而君天下,执民之纪而忧其死,吾自以为至通矣。
今吾闻至人之言,恐吾无其实,轻用吾身而亡吾国。
吾与孔丘非君臣也,德友而已矣!”
闉跂支离无唇说卫灵公,灵公说之,而视全人:脰其肩肩。
甕盎大瘿说齐桓公,桓公说之,而视全人:其脰肩肩。
故德有所长而形有所忘。
人不忘其所忘而忘其所不忘,此谓诚忘。
故圣人有所游,而知为孽,约为胶,德为接,工为商。
圣人不谋,恶用知?不斫,恶用胶?无丧,恶用德?不货,恶用商?四者,天鬻也。
天鬻者,天食也。
既受食于天,又恶用人!有人之形,无人之情。
有人之形,故群于人;无人之情,故是非不得于身。
眇乎小哉,所以属于人也;謷乎大哉,独成其天。
惠子谓庄子曰:“人故无情乎?”
庄子曰:“然。
”
惠子曰:“人而无情,何以谓之人?”
庄子曰:“道与之貌,天与之形,恶得不谓之人?”
惠子曰:“既谓之人,恶得无情?”
庄子曰:“是非吾所谓情也。
吾所谓无情者,言人之不以好恶内伤其身,常因自然而不益生也。
”
惠子曰:“不益生,何以有其身?”
庄子曰:“道与之貌,天与之形,无以好恶内伤其身。
今子外乎子之神,劳乎子之精,倚树而吟,据槁梧而瞑。
天选子之形,子以坚白鸣。
”
庄子 · 内篇 · 德充符诗词注解
-
兀:通作“跀”(yuè),断足的刑法。“兀者”指受过跀刑只有一只脚的人。王骀(tái):假托的人名。
常季:鲁国贤人,传说为孔子弟子。
中分鲁:在鲁国平分,意思是在鲁国彼此间差不多,不分上下。
无形:不具有完整的形体。心成:内心世界达到成熟的境界。一说“无形”指不须用形表,“心成”指潜移默化。
直:通作“特”,仅只的意思。后:意思是落在对方的后面。
奚:何。假:已,只。
王:突出、超过的意思;“王先生”即远远超过了先生。
庸:平庸,这里指平常的人。“其与庸亦远矣”,是说他跟平常人相比也就相差很远很远了。
若之何:如何,怎么样。
遗:失。“不与之遗”是说不会随着天翻地覆的情况而丧失。
审:明悉,通晓。假:凭依;“无假”即是“无待”。旧注“假”通作“瑕”,指审度自己没有一点儿毛病;姑备参考。
命:任。“命物之化”就是听任事物的变化。宗:本,主旨。
肝胆楚越:肝胆两种器官紧紧相连,楚越两国相去甚远,喻指邻近的肝胆同于一体之中也像是楚越那样相去甚远。
一:同一,一样的。
耳目之所宜:指适宜于听觉、视觉的东西。
游心:使心灵自由驰骋遨游。和:混同。
所一:同一的方面。所丧:失去而引起差异的一面。
遗土:失落土块。
以下四句很不好理解,各家断句也不一致,这里取传统的断句方法。为己:即修己。知(zhì):智慧。“为己以其知”即“以其知为己”,意思是运用自己的才智来修养自己。
得其心以其心:即以其心得其心,大意是,用自己的心智去求取自己的理念。
常心:真常之心,即忘知忘觉,无思无虑的心境。
物:外物,这里指众多的门徒。何为:为何,为什么。最:聚集。
鉴:“鉴”字的异体,照看,审察的意思。远古无镜子,人们对着盛有水的器皿照看就像今天照镜子一样,故有“鉴于止水”而“莫鉴于流水”的说法。
唯止能止众止:唯有静止之物方能照人,方能使别的什么东西也静止下来。
以下四句有的版本为六句:“受命于地,唯松柏独也正,在冬夏青青;受命于天,唯尧舜独也正,在万物之首”,句式要工整得多,姑备参考。
正生:即正己,指端正自己的品行。下句“正众生”即端正他人的品行。
始:本初之态。征:迹象。
九:非实数,“九军”犹言千军万马。一说天子六军,诸侯三军,故名九军。
要:通作“徼”,求取的意思。
官:主宰。
府:包藏。
寓六骸:把自身的躯体当作寓所。
象:表象。
一知:自然赋予的智慧。
假:通作“格”,陟升的意思。
肎:“肯字之古本字。
郑子产:郑国的大政治家。伯昏无人:假托的人名。
止:停止,留下。
其:还是、抑或。
执政:子产曾是郑国执政大臣,故有此说。违:回避。申徒嘉为一兀者,地位低下而子产位尊,不愿与之同步,故有先出、留止的一段话。
齐:跟……齐一、一样,向……看齐;“齐执政”意思是跟执政大臣齐一,即把自己看得跟执政大臣一样。
固:岂。全句大意是,哪有执掌政务的大臣如此拜师从学的呢?言外之意是,伯昏无人门下没有贵贱之分,要分贵贱就不会到这里来拜师从学。
说(yuè)通作“悦,”喜悦。后人:以别人为后,含有瞧不起别人的意思。
大者:这里指广博精深的见识。
计:计算,估量。反:反省。这句语意有所隐含,好像是说受过刑断还不足以使自己有所反省吗?
状:陈述,含有为自己的过失辩解的意思。其过:自己的过失。以:认为。亡:丢失、失去,这里指使身体残缺,与下句“存”字表示保全的含义相对应。
羿:古代神话传说中的善射者。彀(gòu):张满弓弩。“彀中”指弓箭射程范围之内,喻指人们生活的社会范围。
中(zhòng):地:最易射中的地方。
怫(bó)然:勃然,发怒时盛气的样子。
先生:指伯昏无人。所:寓所。
废然:怒气消失的样子。反:返,指回复到原有的正常神态。
洗我以善:即以善洗我,用善道来教诲我。
夫子:指伯昏无人。
形骸之内:指人的精神世界。“游于形骸之内”即以德相交,精神世界相通。
形骸之外:指人的外在形体。索:要求。
蹴(cù)然:恭敬不安的样子。更:更改。
乃:仍。称:说。
踵:脚后跟,这里指用脚后跟走路。叔山无趾被刑断脚趾,所以只能用脚后跟来走路。
何及:怎么赶得上。言外之意怎么能够补救。
不知务:犹言不通晓事理。
尊足:即尊于足,“尊足者”意思是比脚更尊贵的东西,这里指道德修养。
务:务求,努力做到。
无:莫名,没有什么。
陋:浅薄固陋。
全德:保全了道德修养。一说“全德”即全体,指形体没有残缺。从上下文意看,后说更合理些。
老聃(dān):即老子,姓李,名聃。
宾宾:频频。学子:即学于子,向老聃请教。
蕲(qí):求。 (chù)诡:奇异。“ 诡幻怪”四字词义相近,都含有奇特、怪异、虚妄的意思。
桎梏:古代的一种刑具,犹如今言脚镣手铐,喻指束缚自己的工具。
一条:一致,一样的。
贯:通。“一贯”即齐一相通。
天:自然。刑:这里讲作“惩罚”的意思。
恶人:丑陋的人。
哀骀(tái)它(tuō):虚构的人名。
丈夫:古代成年男子的通称。
去:离开。
唱:唱导,前导;跟下句的“和”相对应。
君人之位:即统治别人的地位。济:救助。
禄:俸禄,这里泛指财物。望:月儿满圆;这里引申用其饱满之义,“望人之腹”即使人人都能吃饱。
骇:惊扰。
四域:四周的邻界。
雌雄:这里泛指妇女和男人。合:亲近。
寡人:古代国君的谦称。
意:猜想,意料。“有意乎其为人”意思是,对于他的为人有了了解。
期(jī)年:一周年。
—宰:主持政务的官员。
闷然:神情淡漠的样子。
氾:这里形容心不在焉,有口无心的样子。辞:推却。
恤(xù):“恤”字的异体,忧虑。亡:失。
使:出使。一说“出使”即出游。
少焉:一会儿。眴(shùn)若:惊惶的样子。走:跑。
使:主使,支配。
翣(shà):古代出殡时棺木上的饰物,形同羽扇。资:送。
刖(yuè):断足的刑罚。屦(jù):用麻、葛等制成的单底鞋,这里泛指鞋子。连续两句都是比喻:战死之人埋葬沙场无须棺木,当然也就用不着棺饰,砍断了脚的人无须穿鞋,当然也就用不着鞋子,意在说明失去了根本外在的东西也就同时失去了可爱的价值。
诸御:宫中御女,即宫女。
剪(jiǎn):“剪”字的异体。联系下一句,不修指甲,不穿耳眼,意在说明不加修饰以显本质。
取:通作“娶”。旧注男女婚娶之后便不再前往宫中服役。
尔:如此。
形:表露在外的意思。
穷:困窘,走头无路。达:通畅、顺利。
命之行:自然的运行,指非人为造成的情况变化。
相代:相互更替。
规:窥。
滑(gǔ):通作“汩”,乱的意思。和:谐和,均衡。
灵府:心灵。
豫:安适。
兑(yuè):悦,欢乐。
郤(xì):通作“隙”,间隙的意思。
接:接触外物。时:顺时,顺应四时而作的意思。
法:仿效,借鉴。
荡:动。
成和之脩:事得以成功、物得以顺和的极高修养。“脩”同“修”。
闵子:人名,孔子的弟子。
纪:纲纪。
说(yuè):通“悦”;喜欢。
脰(dòu):颈项。肩肩:细小的样子。
瓮(wèng)(àng):腹大口小的陶制盛器。“”字亦作“盎”。瘿(yǐng):瘤。颈下的瘤子大如瓮盎,这里也是用畸形特征作为人名。
诚:真实。
孽(niè):祸根。
约:盟誓。胶:粘固,胶着。“约为胶”意思是把盟约当成胶着似的束缚。
德为接:意思是把施德看作交接外物的手段。⑨工:工巧。
斲(zhuó):“斫”字的异体,砍削的意思。
丧(shàng):丢失、缺损。
货:意思是买卖东西以谋利。
天:自然。鬻(yù):通作“育”,养育的意思。
天食:禀受自然的饲养和供给。
眇(miǎo):通作“秒”,微小的意思。
謷(áo):高大的样子。
惠子:即惠施,名家的代表人物。
道:中国古代哲学中的“道”,含义十分复杂,这里与“天”对应,“天”指事物的自然,“道”可能是指事物的本原,即宇宙万物的本体。
益:增添。
劳:耗费。
据:靠,凭依。槁梧:指用梧桐木做成的几案。瞑(mián):通作“眠”,假寐的意思。
天选:自然的授予。
坚白:“坚白”论是古代名家的著名言论,它以石为喻,指石之白色与石之坚质都独立于“石”。庄子对于这一类辩论极不赞赏,斥之为无稽之谈。
庄子 · 内篇 · 德充符通用注解
-
暂无
相关古诗文章
-
[周]庄子
-
[周]庄子
-
[周]庄子
-
[周]庄子
-
[周]庄子
-
[周]庄子
-
[周]庄子
-
庄子 · 外篇 · 秋水 拼 注 译 原[周]庄子
-
[周]庄子
-
[周]庄子
-
[周]庄子
-
[周]庄子
-
庄子与惠子游于濠梁之上 拼 注 译 原[周]庄子
-
[周]庄子