初发扬子寄元大校书诗词注解
-
扬子:指扬子津,在长江北岸,近瓜州。元大:未详何人。校书:官名。唐代的校书郎,掌管校书籍。
去:离开。亲爱:相亲相爱的朋友,指元大。
泛泛:行船漂浮。
归棹(zhào):归去的船。棹,船桨。指从扬子津出发乘船北归洛阳。
“残钟”句:意谓回望广陵,只听得晓钟的残音传自林间。广陵:江苏扬州的古称。在唐代,由扬州经运河可以直达洛阳。
今朝(zhāo):现在,今天。此:此处。为别:作别。
还:再。
世事:世上的事
沿洄(huí):顺流而下为沿,逆流而上为洄,这里指处境的顺逆。安得住:怎能停得住?
初发扬子寄元大校书通用注解
-
<p>译文<br/>凄怆地离别了亲爱的朋友,船只泛泛地驶入茫茫烟雾。<br/>轻快地摇桨向着洛阳归去,回望广陵,只听得晓钟的残音传自林间。<br/>今日在此我与你依依作别,何时何地我们能再次相遇?<br/>人情世事犹如波上的小船,顺流洄旋岂能由自己作主?<br/>注释<br/>扬子:指扬子津,在长江北岸,近瓜州。校书:官名。唐代的校书郎,掌管校书籍。<br/>去:离开。亲爱:相亲相爱的朋友,指元大。<br/>泛泛:行船漂浮。<br/>归棹:指从扬子津出发乘船北归洛阳。<br/>广陵:江苏扬州的古称。在唐代,由扬州经运河可以直达洛阳。<br/>此:此处。为别:作别。<br/>还:再。<br/>沿洄:顺流而下为沿,逆流而上为洄,这里指处境的顺逆。安得住:怎能停得住?<br/>本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:gushiwen@leexue.com完善<br/></p>
相关古诗文章
-
[唐]韦应物
-
[唐]韦应物
-
[唐]韦应物
-
[唐]韦应物
-
[唐]韦应物
-
[唐]韦应物
-
[唐]韦应物
-
[唐]韦应物
-
[唐]韦应物
-
[唐]韦应物
-
[唐]韦应物
-
早春对雪,寄前殿中元侍御 拼 注 译 原[唐]韦应物
-
[唐]韦应物
-
[唐]韦应物
-
[唐]韦应物