长安遇冯著诗文释义
-
客人从东方过来,衣服上还带着灞陵的雨。问客人为什么来,客人说为了上山砍伐树木来买斧头。百花正在悄悄地盛开,轻盈的燕子正在哺乳新雏。去年一别如今又是春天,两鬓的头发不知又生出多少。
长安遇冯著全文赏析
-
冯著:韦应物友人。
灞(bà)陵:即霸上,又作霸陵。在今西安市东。因汉文帝葬在这里,改名灞陵。
客:即指冯著。
采山:砍材。
采山因买斧:意指归隐山林。「采山」是成语。左思《吴都赋》:「煮海为盐,采山铸钱。」谓入山采铜以铸钱。「买斧」化用《易经·旅卦》:「旅于处,得其资斧,我心不快。」意谓旅居此处作客,但不获平坦之地,尚须用斧斫除荆棘,故心中不快。「采山」句是俏皮话,打趣语,大意是说冯著来长安是为采铜铸钱以谋发财的,但只得到一片荆棘,还得买斧斫除。其寓意即谓谋仕不遇,心中不快。
冥冥:形容造化默默无语的情态。
飏飏(yángyáng):鸟轻快飞翔的样子。
燕新乳:指小燕初生。
昨别:去年分别。
鬓丝(bìn):两鬓白髮如丝。
相关古诗文章
-
[唐]韦应物
-
[唐]韦应物
-
[唐]韦应物
-
[唐]韦应物
-
[唐]韦应物
-
[唐]韦应物
-
[唐]韦应物
-
[唐]韦应物
-
[唐]韦应物
-
[唐]韦应物
-
[唐]韦应物
-
早春对雪,寄前殿中元侍御 拼 注 译 原[唐]韦应物
-
[唐]韦应物
-
[唐]韦应物
-
[唐]韦应物