泊岳阳楼下

[杜甫] 朗读

江国逾千里,山城仅百层。

岸风翻夕浪,舟雪洒寒灯。

留滞才难尽,艰危气益增。

图南未可料,变化有鲲鹏。

泊岳阳楼下全文赏析


    千里而来,泊舟于浩渺的洞庭,傍临高达百层的巍巍山城。 岸上的晚风翻动了暮色中的波浪,拥裹船舱的雪花扑打寒灯。 滞留异地,我有才难展;艰危之际,我意气倍增。 打算乘风破浪,放舟南下,说不定就像扶摇直上的九天鲲鹏。

泊岳阳楼下诗词注解


    岳阳:地名,在今湖南省境。 江国:江河纵横的地方。 逾:越过。 山城:指岳阳。 仅:几乎、将近。 留滞:即滞留异地。 艰危:指时局艰难危险。 图南:谓鹏背青天,下乘风脊,一凌霄汉,图度南冥。今用为表示事业发韧,具有雄心壮志。 鲲鹏:庄子所假托的大鱼大鸟。《庄子·逍遥游》:「北冥有鱼,其名为鲲,鲲之大,不知其几,千里也,化而为鸟,其名为鹏,鹏之大,不知其几,千里也。」

泊岳阳楼下创作背景


    《泊岳阳城下》诗是杜甫晚年兵荒流离时乘舟从湖北初到岳阳所作。黄鹤注:「当是大历三年(公元768)冬深作。」 此时逢国破家衰的流亡之时,面临危难,贫病交加(作者于此后大约两年左右病逝于湘江孤舟之上)。而即便如此,诗人仍不忘满腔报国之心,临危弥坚,不弃不馁。整首诗以豪景与壮志衬托出豪迈基调,意境悲怆而宏伟有力。

相关古诗文章


作者简介


    杜甫 唐 诗

    中国历代人名大辞典【生卒】:712—770【介绍】: 唐河南巩县人,祖籍襄阳,字子美,自称杜陵布衣,又称少陵野老。杜审言孙。初举进士不第,遂事漫游。后居困长安近十年,以献《三大礼赋》,待制集贤院。安禄...