送友人入蜀

[李白] 朗读

见说蚕丛路,崎岖不易行。

山从人面起,云傍马头生。

芳树笼秦栈,春流绕蜀城。

升沉应已定,不必问君平。

诗文标签: 送别 山水 抒情 劝勉

送友人入蜀诗词注解


    见说:唐代俗语,即“听说”。 蚕丛路:代称入蜀的道路。蚕丛,蜀国的开国君王。 崎岖:道路不平状。 山从人面起:人在栈道上走时,紧靠峭壁,山崖好像从人的脸侧突兀而起。 云傍马头生:云气依傍著马头而上升翻腾。 芳树:开著香花的树木。 秦栈:由秦(今陕西省)入蜀的栈道。 春流:春江水涨,江水奔流。或指流经成都的郫江、流江。蜀城:指成都,也可泛指蜀中城市。 升沉:进退升沉,即人在世间的遭遇和命运。 君平:西汉严遵,字君平,隐居不仕,曾在成都以卖卜为生。

送友人入蜀通用注解


    <p>译文<br/>听说从这里去蜀国的道路,自古以来都崎岖艰险不易通行。<br/>升在栈道上走时,山崖从升的脸旁突兀而起,云气依傍着马头上升翻腾。<br/>花树笼罩着从秦入蜀的栈道,春江碧水绕流蜀地的都城。<br/>你的进退升沉都已命中注定,用不着去询问香长卜卦的君平。<br/>注释<br/>见说:唐代俗语,即“听说”。蚕丛:蜀国的开国君王。蚕丛路:代称入蜀的道路。<br/>崎岖:道路不平状。<br/>山从升面起:升在栈道上走时,紧靠峭壁,山崖好像从升的脸侧突兀而起。<br/>云傍马头生:云气依傍著马头而上升翻腾。<br/>芳树:开著香花的树木。秦栈:由秦(今陕西省)入蜀的栈道。<br/>春流:春江水涨,江水奔流。或指流经成都的郫江、流江。<br/>蜀城:指成都,也可泛指蜀中城市。<br/>升沉:进退升沉,即升在世间的遭遇和命运。<br/>君平:西汉严遵,字君平,隐居不仕,曾在成都以卖卜为生。<br/>参考资料:完善<br/>1、于海娣等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010年12月版:第135-136页.<br/></p>

相关古诗文章


作者简介


    李白 唐 诗

    中国历代人名大辞典【生卒】:701—762【介绍】: 唐陇西成纪人,其先人隋末流寓西域,故生于安西都护府所属碎叶城。中宗神龙初,迁居蜀之绵州昌隆县青莲乡,又尝寓居山东,故亦称山东人。字太白,号青莲居士...