门有车马客行诗词注解
-
濡迹:留下踪迹。濡,沾湿的意思。
投袂:甩下衣袖。
赴门涂:赶出门口上路。
揽衣:整理一下衣服。
拊膺:拍打胸部。
掩泪:擦干。
邦族:乡国和宗族。
旧齿:故旧老人。
市朝:市集和朝堂。
郁茫茫:茂盛的一片。这里指坟墓剧增。崇替:盛衰。俯仰:顷刻之间,形容时间短暂。
门有车马客行通用注解
-
<p>译文<br/>门前有车马经过,这车马来自故乡。<br/>因为顾念我久久未回,因而他们远涉而来。<br/>我听说有客人从故乡来,赶快整理衣服出去相见。<br/>见到故乡旧友不禁感动得掉下泪来,亲手拉他进屋,擦干眼泪我们聊起了我离别家乡后彼此的境况。<br/>我问他现在乡国和宗族过得怎么样,他凄怆地对我说,自我别后的这些年发生了很大的变化。<br/>亲友也大都零落,不知迁徙到哪里去了,那些年迈的老人都已去世。<br/>市集和朝堂都改变到了其他地方,以前的很繁华的地方都已成为了丘垄和荒地。<br/>坟茔越来越多了,坟地上的松柏也郁郁苍苍。<br/>天道还有盛衰,何况是人生呢?<br/>想想我自己的人生,顷刻之间觉得无限悲伤。<br/>注释<br/>濡迹:留下踪迹。濡,沾湿的意思。<br/>投袂:甩下衣袖。<br/>赴门涂:赶出门口上路。<br/>揽衣:整理一下衣服。<br/>拊膺:拍打胸部。<br/>掩泪:擦干。<br/>邦族:乡国和宗族。<br/>旧齿:故旧老人。<br/>市朝:市集和朝堂。<br/>郁茫茫:茂盛的一片。这里指坟墓剧增。崇替:盛衰。俯仰:顷刻之间,形容时间短暂。<br/>本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:gushiwen@leexue.com完善<br/></p>
相关古诗文章
-
[晋]陆机
-
赴洛道中作二首 · 其二 拼 注 译 原[晋]陆机
-
赴洛道中作二首 · 其一 拼 注 译 原[晋]陆机
-
[晋]陆机
-
[晋]陆机
-
[晋]陆机
-
[晋]陆机
-
[晋]陆机
-
[晋]陆机
-
[晋]陆机
-
[晋]陆机
-
[晋]陆机
-
[晋]陆机
-
[晋]陆机
-
[晋]陆机