咏荆轲诗词注解
-
暂无
咏荆轲通用注解
-
<p>译文<br/>燕国太子喜欢收养门客,目的是对秦国报仇雪恨。<br/>他到处招集有本领的人,这一年年底募得了荆卿。<br/>君子重义气为知己而死,荆轲仗剑就要辞别燕京。<br/>白色骏马在大路上鸣叫,众人意气激昂为他送行。<br/>个个同仇敌忾怒发冲冠,勇猛之气似要冲断帽缨。<br/>易水边摆下盛大的别宴,在座的都是人中的精英。<br/>渐离击筑筑声慷慨悲壮,宋意唱歌歌声响遏行云。<br/>座席中吹过萧萧的哀风,水面上漾起淡淡的波纹。<br/>唱到商音听者无不流泪,奏到羽音荆轲格外惊心。<br/>他明知这一去不再回返,留下的姓名将万古长存。<br/>登车而去何曾有所眷顾,飞车直驰那秦国的官廷。<br/>勇往直前行程超过万里,曲折行进所经何止千城。<br/>翻完地图忽地现出匕首,秦王一见不由胆颤心惊。<br/>可惜呀!只可惜剑术欠佳,奇功伟绩终究未能完成。<br/>荆轲其人虽然早已死去,他的精神永远激励后人。<br/>注释<br/>荆轲:战国时卫国人,为燕太子丹报仇,以送地图为名,藏匕首刺秦王,不成被杀。<br/>燕丹:战国时燕王喜的太子,名丹。<br/>强嬴:秦国。<br/>荆卿:指荆轲。<br/>渐离:高渐离,战国时燕国人,与荆轲友善,善击筑(古时的一种乐器)。<br/>宋意:燕国的勇士。<br/>商音、羽奏:商声和羽声。商声凄凉,羽声较激昂。<br/>本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。<br/></p>
相关古诗文章
-
[唐]柳宗元
-
[唐]柳宗元
-
[唐]柳宗元
-
登柳州城楼寄漳汀封连四州 拼 注 译 原[唐]柳宗元
-
[唐]柳宗元
-
[唐]柳宗元
-
[唐]柳宗元
-
[唐]柳宗元
-
[唐]柳宗元
-
[唐]柳宗元
-
[唐]柳宗元
-
[唐]柳宗元
-
[唐]柳宗元
-
三戒 · 永某氏之鼠 拼 注 译 原[唐]柳宗元
-
[唐]柳宗元