晨诣超师院读禅经诗词注解
-
诣(yì):到,往。超师院:指永州龙兴寺净土院;超师指住持僧重巽。禅经:佛教经典。
汲(jí):从井里取水。
拂:抖动。
贝叶书:一作“贝页书”,又叫“贝书”。在贝多树叶上写的佛经,也作佛经之泛称。古印度人多用贝多罗树叶经水沤后代纸,用以写佛经,故名。
东斋(zhāi)指净土院的东斋房。
真源:指佛理“真如”之源,即佛家的真意。了(liăo):懂得,明白。
妄迹:迷信妄诞的事迹。
遗言:指佛经所言。冀:希望。冥:暗合。
缮性:修养本性。熟:精通而有成。
道人:指僧人重巽。缮:修持。
膏:润发的油脂。沐(mù):湿润、润译。
澹(dàn)然:亦写作“淡然”,恬静,冲淡,宁静状。
悟悦:悟道的快乐。
晨诣超师院读禅经通用注解
-
<p>译文<br/>汲来清凉井水漱口刷牙,心清了再拂去衣上尘土。<br/>悠闲地捧起佛门贝叶经,信步走出东斋吟咏朗读。<br/>佛经真谛世人并无领悟,荒诞之事却为人们追逐。<br/>佛儒精义原也可望暗合,但修养本性我何以精熟。<br/>道人禅院多么幽雅清静,绿色鲜苔连接竹林深处。<br/>太阳出来照着晨雾余露,苍翠松树宛若沐后涂脂。<br/>清静使我恬淡难以言说,悟出佛理内心畅快满足。<br/>注释<br/>诣(yì):到,往。超师院:指龙兴寺净土院;超师指住持僧重巽。禅经:佛教经典。<br/>汲(jí吉):从井里取水。<br/>拂:抖动。<br/>贝叶书:一作“贝页书”。在贝多树叶上写的佛经。因古代印度用贝叶书写佛经而得名,又叫贝书。<br/>东斋(zhāi)指净土院的东斋房。<br/>真源:指佛理“真如”之源,即佛家的真意。了(liăo):懂得,明白。<br/>妄迹:迷信妄诞的事迹。<br/>遗言:指佛经所言。冀:希望。冥:暗合。<br/>缮性:修养本性。熟:精通而有成。<br/>道人:指僧人重巽。缮:修持。<br/>膏:润发的油脂。沐(mù木):湿润、润译。<br/>澹(dàn)然:亦写作“淡然”,恬静,冲淡,宁静状。<br/>悟悦:悟道的快乐。<br/>本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:gushiwen@leexue.com完善<br/></p>
相关古诗文章
-
[唐]柳宗元
-
[唐]柳宗元
-
[唐]柳宗元
-
登柳州城楼寄漳汀封连四州 拼 注 译 原[唐]柳宗元
-
[唐]柳宗元
-
[唐]柳宗元
-
[唐]柳宗元
-
[唐]柳宗元
-
[唐]柳宗元
-
[唐]柳宗元
-
[唐]柳宗元
-
[唐]柳宗元
-
[唐]柳宗元
-
三戒 · 永某氏之鼠 拼 注 译 原[唐]柳宗元
-
[唐]柳宗元