溪居诗词注解
-
溪居:指在冉溪居住的生活。诗人贬谪永州司马后,曾于此筑室而居,后改冉溪为“愚溪”,在今湖南省永州市东南。
簪(zān)组:古代官吏的饰物。簪,冠上的装饰;组,系印的绶带。此以簪组指做官。
累:束缚,牵累。
南夷:南方少数民族或其居住的地区,这里指永州。
农圃(pǔ):田园,此借指老农。
邻:邻居。
偶似:有时好像。
山林客:指隐士。
露草:带有露水的杂草。
榜(bàng):船桨。这里用如动词,划船。一作“塝”,孔孟切。
响溪石:触着溪石而发出响声。
人:此指故人、知交。
长歌:放歌。
楚天:这里指永州的天空。春秋战国时期,永州属楚国。
溪居通用注解
-
<p>译文<br/>长久被官职束缚不得自由,幸好被贬谪到边远的永州一带。<br/>闲静无事,与农人的菜圃为邻,有的时候就像个山间隐士。<br/>早晨耕田,翻锄带着露水的野草,傍晚伴着水激溪石的声响归去。<br/>来去之间碰不到那庸俗之辈,眼望楚天一片碧绿,高歌自娱。<br/>注释<br/>簪组:古代官吏的服饰,此指官职。束:约束,束缚。南夷:古代对南方少数民族的称呼。谪:被降职或调往边远地区。当时作者被贬为永州司马。<br/>夜榜:夜里行船。榜:此处读“彭音,意为进船。此句指天黑船归,船触溪石而发出的声音。<br/>楚天:永州原属楚地。<br/>累:束缚,牵累。<br/>南夷:这里指永州。<br/>谪:贬官流放。<br/>农圃:田园。<br/>偶似:有时好像。<br/>山林客:山林间的隐士。<br/>榜:划船。<br/>响溪石:水激溪石的声响。<br/>长歌:放歌。<br/>参考资料:完善<br/>1、蘅塘退士.《唐诗三百首》:浙江古籍出版社,2010.05:第28页<br/>2、(清)蘅塘退士编选;方青羽编著.唐诗三百首彩图馆:中国华侨出版社,2016.03:第337页<br/></p>
相关古诗文章
-
[唐]柳宗元
-
[唐]柳宗元
-
[唐]柳宗元
-
登柳州城楼寄漳汀封连四州 拼 注 译 原[唐]柳宗元
-
[唐]柳宗元
-
[唐]柳宗元
-
[唐]柳宗元
-
[唐]柳宗元
-
[唐]柳宗元
-
[唐]柳宗元
-
[唐]柳宗元
-
[唐]柳宗元
-
[唐]柳宗元
-
三戒 · 永某氏之鼠 拼 注 译 原[唐]柳宗元
-
[唐]柳宗元