赠江华长老诗词注解
-
暂无
赠江华长老通用注解
-
<p>译文<br/>老和尚精通释氏道义,整天默默不语而心神宁静。<br/>据说是去年离开舂陵,沿着潇水投奔零陵。<br/>居室简陋没有侍者,只有毛巾鞋子挂在壁屛。<br/>用餐时一粒饭都不肯剩存,饭后盘腿而坐直至太阳西沉。<br/>窗外风吹稀疏的竹枝沙沙作响,井边的老松上清露泠泠。<br/>适合的地方就是安居的场所,庭院青悠悠芳草芬馨。<br/>注释<br/>长老:对寺庙住持或德高年长之僧的尊称。<br/>机:关键、要点。<br/>舂(chōng)陵:地名,在今湖南宁远县柏家坪。<br/>屦(jù):用麻、葛等制成的鞋。<br/>跏趺(jīafū):佛教徒结跏趺坐的略称,双足交迭而坐,是佛教中修禅者的坐法。<br/>偶:谐合。<br/>参考资料:完善<br/>1、王国安.柳宗元诗笺释.上海:上海古籍出版社,2008:200-203<br/></p>
相关古诗文章
-
[唐]柳宗元
-
[唐]柳宗元
-
[唐]柳宗元
-
登柳州城楼寄漳汀封连四州 拼 注 译 原[唐]柳宗元
-
[唐]柳宗元
-
[唐]柳宗元
-
[唐]柳宗元
-
[唐]柳宗元
-
[唐]柳宗元
-
[唐]柳宗元
-
[唐]柳宗元
-
[唐]柳宗元
-
[唐]柳宗元
-
三戒 · 永某氏之鼠 拼 注 译 原[唐]柳宗元
-
[唐]柳宗元