春中田园作诗词注解
-
春中(zhòng):即仲春,农历二月。
春鸠(jiū):鸟名,即布穀鸟、杜鹃,象鸽子,有斑鸠、山鸠等。曹植《赠徐幹》:「春鸠鸣飞栋,流飙激棂轩」。
远扬:又长又高的桑枝。《诗经·豳风·七月》:「蚕月条桑,取彼斧斨,以伐远扬」。砍去又高又长的桑枝,便于以後采桑。
觇(chān):探测、察看。
泉脉:地下的泉水。地层中的泉流象人体内血脉一樣,故称之泉脉。
看新历:开始新的一年。
觞(shāng):古代饮酒用的器皿,此指酒杯。
御:进用,饮、喝的意思。
惆怅远行客:即「远行客惆怅」。远行客,出远门的人。
春中田园作通用注解
-
<p>译文<br/>屋上有一只杜鹃鸟在鸣叫,村落旁边大片杏花开的雪白。<br/>手持斧子去整理桑树那长长的枝条,扛起锄头去察看地下的泉水。<br/>去年的燕子飞回来了,好像认识它的旧巢。屋里的旧主人在翻看新年的日历。<br/>举杯欲饮又停了下来,想到离开家园作客在外的人,不由惆怅惋惜。<br/>注释<br/>春中(zhòng):即仲春,农历二月。<br/>春鸠(jiū):鸟名,即布谷鸟、杜鹃,象鸽子,有斑鸠、山鸠等。曹植《赠徐干》:“春鸠鸣飞栋,流飙激棂轩”。<br/>远扬:又长又高的桑枝。《诗经·豳风·七月》:“蚕月条桑,取彼斧斨,以伐远扬”。砍去又高又长的桑枝,便于以后采桑。<br/>觇(chān):探测、察看。<br/>泉脉:地下的泉水。地层中的泉流象人体内血脉一样,故称之泉脉。<br/>看新历:开始新的一年。<br/>觞(shāng):古代饮酒用的器皿,此指酒杯。<br/>御:进用,饮、喝的意思。<br/>惆怅远行客:即“远行客惆怅”。<br/>远行客:出远门的人。<br/>参考资料:完善<br/>1、陶文鹏.王维诗歌赏析:广西教育出版社,1991年06月第1版:第20页-第22页<br/>2、王友怀.王维诗选注:陕西人民出版社,1988年09月第1版:第14页-第15页<br/></p>
相关古诗文章
-
[唐]王维
-
[唐]王维
-
[唐]王维
-
[唐]王维
-
[唐]王维
-
[唐]王维
-
[唐]王维
-
[唐]王维
-
[唐]王维
-
[唐]王维
-
[唐]王维
-
[唐]王维
-
[唐]王维
-
[唐]王维
-
[唐]王维