归嵩山作诗词注解
-
嵩山:五岳之一,称中岳,地处河南省登封市西北面。
清川:清清的流水,当指伊水及其支流。清:一作“晴”。川:河川。带:围绕,映带。薄:草木丛生之地,草木交错曰薄。
去:行走。闲闲:从容自得的样子。
暮禽:傍晚的鸟儿。禽:一作“云”。相与:相互作伴。
荒城:按嵩山附近如登封等县,屡有兴废,荒城当为废县。临:当着,靠着。古渡:指古时的渡口遗址。
迢递:遥远的样子。递:形容遥远。嵩高:嵩山别称嵩高山。
且:将要。闭关:佛家闭门静修。这里有闭户不与人来往之意。闭:一作“掩”。
归嵩山作通用注解
-
<p>译文<br/>清澈的流水环绕一片草木丛生的沼泽地,驾着车马徐徐而去从容悠闲。<br/>流水有意与我同去永不回返,暮鸟有心跟我一起倦飞知还。<br/>荒凉的城池紧挨着古老的渡口,落日的余晖洒满经秋的重山。<br/>远远地来到嵩山脚下安家落户,紧闭房门谢绝世俗度过晚年。<br/>注释<br/>嵩山:五岳之一,称中岳,地处河南省登封市西北面。<br/>清川:清清的流水,当指伊水及其支流。清:一作“晴”。川:河川。带:围绕,映带。薄:草木丛生之地,草木交错曰薄。<br/>去:行走。闲闲:从容自得的样子。<br/>暮禽:傍晚的鸟儿。禽:一作“云”。相与:相互作伴。<br/>荒城:按嵩山附近如登封等县,屡有兴废,荒城当为废县。临:当着。古渡:指古时的渡口遗址。<br/>迢递:遥远的样子。递:形容遥远。嵩高:嵩山别称嵩高山。<br/>且:将要。闭关:佛家闭门静修。这里有闭户不与人来往之意。闭:一作“掩”。<br/>参考资料:完善<br/>1、彭定求等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:293<br/>2、蘅塘退士等.唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首.北京:华文出版社,2009:115<br/>3、邓安生等.王维诗选译.成都:巴蜀书社,1990版:105-106<br/></p>
相关古诗文章
-
[唐]王维
-
[唐]王维
-
[唐]王维
-
[唐]王维
-
[唐]王维
-
[唐]王维
-
[唐]王维
-
[唐]王维
-
[唐]王维
-
[唐]王维
-
[唐]王维
-
[唐]王维
-
[唐]王维
-
[唐]王维
-
[唐]王维