送梓州李使君诗文释义
-
万壑古树高耸云天,千山深处杜鹃啼啭。
山中春雨一夜未停,树丛梢头流淌百泉。
汉女辛劳织布纳税,巴人地少诉讼争田。
望你发扬文翁政绩,奋发有为不负先贤。
送梓州李使君全文赏析
-
梓州:《唐诗正音》作「东川」。梓州是隋唐州名,治所在今四川三台。
李使君:李叔明,先任东川节度使、遂州刺史,后移镇梓州。
壑(hè):山谷。
杜鹃:鸟名,一名「杜宇」,又名子规。
一夜雨:一作「一半雨」。
树杪(miǎo):树梢。
汉女:汉水的妇女。
橦(tóng)布:橦木花织成的布,为梓州特产。
「巴人讼芋田」句:巴人常为农田事发生讼案。巴,古国名;芋田:蜀中产芋,当时为主粮之一。
文翁:汉景时为郡太守,政尚宽宏,见蜀地僻陋,乃建造学宫,诱育人才,使巴蜀日渐开化。
翻:翻然改变,通「反」。
先贤:已经去世的有才德的人。这里指汉景帝时蜀郡守。最后两句,纪昀说是「不可解」。赵殿成说是「不敢,当是敢不之误」。高眇瀛云:「末二句言文翁教化至今已衰,当更翻新以振起之,不敢倚先贤成绩而泰然无为也。此相勉之意,而昔人以为此二句不可解,何邪?」赵、高二说中,赵说似可采。
相关古诗文章
-
[唐]王维
-
[唐]王维
-
[唐]王维
-
[唐]王维
-
[唐]王维
-
[唐]王维
-
[唐]王维
-
[唐]王维
-
[唐]王维
-
[唐]王维
-
[唐]王维
-
[唐]王维
-
[唐]王维
-
[唐]王维
-
[唐]王维