古风·其十九

[李白] 朗读

西上莲花山,迢迢见明星。

素手把芙蓉,虚步蹑太清。

霓裳曳广带,飘拂升天行。

邀我登云台,高揖卫叔卿。

恍恍与之去,驾鸿凌紫冥。

俯视洛阳川,茫茫走胡兵。

流血涂野草,豺狼尽冠缨。

诗文标签: 游仙 同情 人民 生活

古风·其十九诗词注解


    西上一作:西岳 明星:传说中的华山仙女。 虚步:凌空而行。蹑:行走。太清:天空。 霓裳:用云霓做的衣裙。曳广带:衣裙上拖着宽阔的飘带。 云台:云台峰,是华山东北部的高峰,四面陡绝,景色秀丽。卫叔卿:传说中的仙人。 紫冥:高空。 洛阳川:泛指中原一带。走:奔跑。 豺狼:比喻安史叛军。冠缨:穿戴上官吏的衣帽。

古风·其十九通用注解


    <p>译文<br/>西岳华山莲花峰上,远远地看见华山仙女。<br/>素手握着皎洁芙蓉,太空之中凌空而行。<br/>身穿云霓做的衣裙,拖着宽阔的飘带,轻盈飘拂地升天而行。<br/>她邀请我登上彩云高台,拜见那仙人卫叔卿。<br/>恍惚之间与仙人同去,驾着鸿雁飞入高空。<br/>俯视中原一带,到处都是安禄山叛军。<br/>鲜血淋漓涂满了野草,安禄山叛军都封爵簪缨。<br/>注释<br/>莲花山:华山的最高峰莲花峰。华山在今陕西省华阴市。<br/>明星:传说中的华山仙女。<br/>虚步:凌空而行。蹑:行走。太清:天空。<br/>霓裳:用云霓做的衣裙。<br/>曳广带:衣裙上拖着宽阔的飘带。<br/>云台:云台峰,是华山东北部的高峰,四面陡绝,景色秀丽。<br/>卫叔卿:传说中的仙人。<br/>紫冥:高空。<br/>洛阳川:泛指中原一带。走:奔跑。<br/>豺狼:比喻安史叛军。<br/>冠缨:穿戴上官吏的衣帽。<br/>本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。<br/></p>

相关古诗文章


作者简介


    李白 唐 诗

    中国历代人名大辞典【生卒】:701—762【介绍】: 唐陇西成纪人,其先人隋末流寓西域,故生于安西都护府所属碎叶城。中宗神龙初,迁居蜀之绵州昌隆县青莲乡,又尝寓居山东,故亦称山东人。字太白,号青莲居士...