原隰荑绿柳诗词注解
-
暂无
原隰荑绿柳通用注解
-
<p>译文<br/>旷远原野上春光来得早,晴天下江上杨柳长满堤。<br/>掸开尘埃生出嫩绿之色,拨开雪花可见柔软嫩芽。<br/>碧玉似的柳芽还很短小,金黄色的柳丝尚未长齐。<br/>冷风吹来杨柳摆弄腰肢,有如春闺人眉间生情意。<br/>恐怕狂妄之人胡乱攀折,望引高雅之客心欢情迷。<br/>初春的啼莺将要出幽谷,应当可借得一枝来栖息。<br/>注释<br/>原隰(xí):广平与低湿之地。荑(tí):初生的茅草芽。原隰荑绿柳:题出南朝宋谢灵运《从游京口北固应诏》诗:“原隰荑绿柳,墟囿散红桃。”<br/>迥(jiǒng)野:指旷远的原野。韶(sháo)光:美好的时光。此指春光。⑶柳满堤:一作“映柳堤”。晴川:晴天下的江面。晋袁峤之《兰亭诗》之二:“四眺华林茂,俯仰晴川涣。”<br/>拂尘:掸除尘埃。<br/>柔荑:指柔软初生的白茅嫩芽。牙:指柳树的嫩芽。<br/>缕:指柳丝。<br/>寒吹:冷风。<br/>春闺:女子的闺房。<br/>⑽狂夫:无知妄为的人。<br/>⑾逸客:超逸高雅的客人。<br/>⑿新莺:初春的啼莺。<br/>出谷:从幽谷出来。常喻指境遇好转或职位升迁。<br/>一枝栖:比喻栖身于极小的地方。语出唐刘餗《隋唐嘉话》。<br/>参考资料:完善<br/>1、彭国忠等.唐代试律诗.合肥:黄山书社,2006:253-254<br/>2、彭定求等.全唐诗(下).上海:上海古籍出版社,1986:1486<br/></p>
相关古诗文章
-
[唐]温庭筠
-
[唐]温庭筠
-
[唐]温庭筠
-
[唐]温庭筠
-
[唐]温庭筠
-
[唐]温庭筠
-
[唐]温庭筠
-
[唐]温庭筠
-
[唐]温庭筠
-
[唐]温庭筠
-
[唐]温庭筠
-
[唐]温庭筠
-
[唐]温庭筠
-
[唐]温庭筠
-
[唐]温庭筠