自巴东舟行经瞿唐峡登巫山最高峰晚还题壁诗词注解
-
暂无
自巴东舟行经瞿唐峡登巫山最高峰晚还题壁通用注解
-
<p>译文<br/>江上的行程已是几千里,我已见到了十五次江上的月圆。<br/>先是饱览了瞿塘峡的风光,随后便又登巫山。<br/>巴国的大地虽已走尽,而这巫山却是高得难以达到顶端。<br/>身负巨石好像在云霞之外,手攀垂下的藤萝又像已接近日边。<br/>飞步登上巫山山顶时,极目远望食有丝毫的遮掩。<br/>回头不见了暗红色的山壑,仰望看到的只是青天。<br/>青天近得似乎可以用手摸到,不知银河离这里还有多远?<br/>望着白云飞去的地方可以辨知苍梧山,随着滚滚东去的江水可以探知大海。<br/>游历到日光西斜,仍然有许多妙境值得徘徊。<br/>悲风吹着树枝作响,空谷里的积雪还白光闪闪。<br/>踏上归途时已是黄昏,此时的游兴依然未减。<br/>寒江两岸的猿声早早地啼起,一轮明月已出现在昏暗的松间。<br/>啊,月光是多么清悠,猿啼又是多么凄惨。<br/>我实在不能忍闻这猿啼而匆忙下山,快步回到我的小船。<br/>注释<br/>巴东:王琦注:即归州,唐时隶山南东道。《方舆胜览》:瞿塘峡在夔州东一里,旧名西陵峡,乃三峡之门。两崖对峙,中贯一江,望之如门。陆放翁《入蜀记》:瞿塘峡,两壁对耸,上入霄汉,其平如削成,视天如匹练。《方舆胜览》:巫峡,在巫山县之西。《水经注》云:杜宇所凿,通江水。图经云:引山当抗峰氓、峨,偕岭衡岳,凝结翼附,并出青霄,谓之巫山。有十二峰,上有神女庙、阳云台,高百二十丈。<br/>海月:海上的月亮。<br/>瞿(qú)唐峡:亦作“瞿塘峡”。峡名。为长江三峡之首。也称夔峡。西起四川省奉节县白帝城,东至巫山大溪。<br/>巴国:《山海经》:西南有巴国。<br/>穹(qióng)石:大岩石。《上林赋》:“触穹石。”张揖注:“穹石,大石也。”<br/>飞步:快步;疾步。郭璞诗:“翘手攀金梯,飞步登玉阙。”<br/>却顾:回头看。舟壑(hè):藏在山谷中的船。后借指世事。<br/>瀛(yíng)海:大海。汉王充《论衡·谈天》:“九州之外,更有瀛海。”<br/>孤光:孤独的光,单独的光。多指日光或月光。鲍照诗:“孤光独徘徊。”<br/>悲风:凄厉的寒风。<br/>佳趣:高雅的情趣。<br/>吐月:吴均诗:“疏峰时吐月。”<br/>清猿:猿。因其啼声凄清,故称。<br/>孤舟:孤独的船。<br/>参考资料:完善<br/>1、詹福瑞等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:812-813<br/></p>
相关古诗文章
-
[唐]李白
-
[唐]李白
-
三五七言 / 秋风词 拼 注 译 原[唐]李白
-
[唐]李白
-
[唐]李白
-
宣州谢朓楼饯别校书叔云 拼 注 译 原[唐]李白
-
[唐]李白
-
[唐]李白
-
[唐]李白
-
[唐]李白
-
[唐]李白
-
[唐]李白
-
[唐]李白
-
[唐]李白
-
[唐]李白