登广武古战场怀古

[李白] 朗读

秦鹿奔野草,逐之若飞蓬。

项王气盖世,紫电明双瞳。

呼吸八千人,横行起江东。

赤精斩白帝,叱咤入关中。

两龙不并跃,五纬与天同。

楚灭无英图,汉兴有成功。

按剑清八极,归酣歌大风。

伊昔临广武,连兵决雌雄。

分我一杯羹,太皇乃汝翁。

战争有古迹,壁垒颓层穹。

猛虎啸洞壑,饥鹰鸣秋空。

翔云列晓阵,杀气赫长虹。

拨乱属豪圣,俗儒安可通。

沈湎呼竖子,狂言非至公。

抚掌黄河曲,嗤嗤阮嗣宗。

诗文标签: 咏史怀古

登广武古战场怀古诗词注解


    暂无

登广武古战场怀古通用注解


    <p>译文<br/>帝位如鹿奔于荒野草地之中,豪杰之士若逐飞起的蓬草一样穷追。<br/>项王雄气盖过世界,双目明亮炯炯有神。<br/>指挥八千人自江东而起,畏行于天下。<br/>高祖被酒夜斩白帝子,风云叱咤进入关中之地。<br/>两条龙不能并而跃起,天上五行之象也是这样。<br/>楚王被消灭未得展雄图,汉王兴盛得以成就王霸之业。<br/>手提宝剑平定天下,回归家乡纵酒击筑而高歌大风。<br/>往昔君临广武,双方集结众兵欲以决一雌雄。<br/>为天下而不顾家,如果你项王要烹我太公,也请你分一碗汤给我,我父亲也是你的父亲。<br/>战争已过留下的只有古迹,当年战时军营的围墙在高空之下早已倒塌。<br/>高祖如猛虎号啸于洞壑,又如饥饿的雄鹭鸣叫于秋日高空。<br/>云气腾翔布列于阵前,腾腾杀气如长虹一样威吓。<br/>平定祸乱属大圣人所为,浅骊而迂腐的儒士哪里能受此大任。<br/>阮籍沉湎于酒中呼刘邦为竖子,这种狂放偏激之言是不公正的。<br/>身在曲折的黄河我抚掌而笑,阮嗣宗真是很可笑。<br/>注释<br/>广武:古城名。《水经注》、《郡国志》:荥阳县有广武城,城在山上,汉所城也。高祖与项羽临绝涧对语,责羽十罪,羽射汉祖中胸处也。《后汉书注》:《西征记》曰:有三皇山,或谓三室山,山上有二城,东者曰东广武,西者曰西广武,各在一山头,相去二百余步,其间隔深涧,汉祖与项籍语处。《元和郡县志》:东广武、西广武二城,各在一山头,相去二百余步,在郑州荣泽县西二十里。汉高与项羽俱临广武而军,今东城有高坛,即是项羽坐太公于上以示汉军处。《一统志》:古战场,在开封府广武山下,即楚汉战处。<br/>秦鹿:用“逐鹿”典故。<br/>双瞳:传说项羽眼珠有两个瞳孔。<br/>呼吸:一呼即来的意思。<br/>赤精:刘邦感赤龙而生。<br/>叱咤:发怒大喝。<br/>两龙:古以为天子是真龙,并世不能有二龙,两龙并世必然相斗。此指刘邦和项羽。<br/>五纬:即金木水火土五行星。<br/>八极:指天下最边远的地方。高诱《淮南子注》:“八极,八方之极也。”<br/>歌大风:汉高祖十二年刘邦回家乡,大宴家乡父老,酒酣,刘邦击筑而歌《大风歌》。<br/>连兵:兵刃相连,指正面交锋。<br/>沉湎:沉思遥想。<br/>嗤嗤:嗤笑。<br/>参考资料:完善<br/>1、裴斐.李白诗歌赏析集.成都:巴蜀书社,1988:84-88<br/>2、詹福瑞等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:771-773<br/></p>

相关古诗文章


作者简介


    李白 唐 诗

    中国历代人名大辞典【生卒】:701—762【介绍】: 唐陇西成纪人,其先人隋末流寓西域,故生于安西都护府所属碎叶城。中宗神龙初,迁居蜀之绵州昌隆县青莲乡,又尝寓居山东,故亦称山东人。字太白,号青莲居士...