鲁郡尧祠送张十四游河北诗词注解
-
暂无
鲁郡尧祠送张十四游河北通用注解
-
<p>译文<br/>猛虎隐伏在尺把长的草丛,藏腿难蔽身。有如咱张公子,飞扬时扈在风尘。<br/>难道你没有横腰而系的宝剑?只是韩信当初在淮阴的时候也受尽委屈。<br/>你现在要击筑去向北燕,在易水滨高唱燕歌。<br/>等你归来,我们相聚泰山上,我们一起隐居,当的好邻居。<br/>注释<br/>尧祠:祭祀尧帝的祠堂,在充州城东泗河金口坝附近,拿圮。张十四I李白友人,生平不详。<br/>猛虎:喻张十四。<br/>张公子:即汉成帝刘骜。这里借指张十四。<br/>肮脏:亦作抗脏,即高亢正直。<br/>屈彼淮阴人:汉淮阴侯韩信失意落泊时,曾忍受淮阴恶少的胯下之辱,而终于功成名就。这里以忍辱全志的韩信比拟张十四。<br/>击筑:典出《史记·剃客歹lJ传·荆轲传》,言战国末刺客荆轲游于燕市,曾与高渐离结伴,渐离击筑,荆轲和歌,自抒哀乐,旁若无人。这里用燕市击筑来点明诗人与张十四的深厚友谊。筑:古代弦乐器,像琴,有十三根弦,用竹尺敲打。<br/>参考资料:完善<br/>1、武秀主编.李白在兖州:山东友谊出版社,1995年12月第1版:127-128<br/>2、詹福瑞,刘崇德,葛景春等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:601-602<br/></p>
相关古诗文章
-
[唐]李白
-
[唐]李白
-
三五七言 / 秋风词 拼 注 译 原[唐]李白
-
[唐]李白
-
[唐]李白
-
宣州谢朓楼饯别校书叔云 拼 注 译 原[唐]李白
-
[唐]李白
-
[唐]李白
-
[唐]李白
-
[唐]李白
-
[唐]李白
-
[唐]李白
-
[唐]李白
-
[唐]李白
-
[唐]李白