金乡送韦八之西京

[李白] 朗读

客自长安来,还归长安去。

狂风吹我心,西挂咸阳树。

此情不可道,此别何时遇。

望望不见君,连山起烟雾。

诗文标签: 送别 惜别

金乡送韦八之西京诗词注解


    金乡:今山东省金乡县。《元和郡县志》卷十河南道兖州金乡县:“后汉于今兖州任城县西南七十五里置金乡县。” 韦八:生平不详,李白的友人。西京:即长安,天宝元年(公元742年)改称西京。 客:指韦八。 咸阳:指长安。 不可道:无法用语言表达。 望望:瞻望,盼望。鲍照《吴兴黄浦亭庾中郎别》:“连山眇烟雾,长波回难依。”

金乡送韦八之西京通用注解


    <p>译文<br/>您从长安来到这里,现在又要送您回到长安去。<br/>狂风吹着我心一路西去,高挂在咸阳树上,飘落在长安巷陌寻常草树上。<br/>此时此刻心情难以诉说,此次分别后不知何时才能再相遇?<br/>您西去身影已渐渐消逝,我只望见遮掩指山烟雾弥漫而起!<br/>注释<br/>金乡:今山东省金乡县。《元和郡县志》卷十河南道兖州金乡县:“后汉于今兖州任城县西南七十五里置金乡县。”韦八:生平不详,李白友人。西京:即长安,公元742年(天宝元年)改称西京。<br/>客:指韦八。<br/>咸阳:指长安。<br/>不可道:无法用语言表达。<br/>望望:瞻望,盼望。鲍照《吴兴黄浦亭庾中郎别》:“连山眇烟雾,长波回难依。”<br/>参考资料:完善<br/>1、詹福瑞等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:592-593<br/></p>

相关古诗文章


作者简介


    李白 唐 诗

    中国历代人名大辞典【生卒】:701—762【介绍】: 唐陇西成纪人,其先人隋末流寓西域,故生于安西都护府所属碎叶城。中宗神龙初,迁居蜀之绵州昌隆县青莲乡,又尝寓居山东,故亦称山东人。字太白,号青莲居士...