经乱后将避地剡中留赠崔宣城

[李白] 朗读

双鹅飞洛阳,五马渡江徼。

何意上东门,胡雏更长啸。

中原走豺虎,烈火焚宗庙。

太白昼经天,颓阳掩馀照。

王城皆荡覆,世路成奔峭。

四海望长安,颦眉寡西笑。

苍生疑落叶,白骨空相吊。

连兵似雪山,破敌谁能料。

我垂北溟翼,且学南山豹。

崔子贤主人,欢娱每相召。

胡床紫玉笛,却坐青云叫。

杨花满州城,置酒同临眺。

忽思剡溪去,水石远清妙。

雪尽天地明,风开湖山貌。

闷为洛生咏,醉发吴越调。

赤霞动金光,日足森海峤。

独散万古意,闲垂一溪钓。

猿近天上啼,人移月边棹。

无以墨绶苦,来求丹砂要。

华发长折腰,将贻陶公诮。

经乱后将避地剡中留赠崔宣城诗词注解


    暂无

经乱后将避地剡中留赠崔宣城通用注解


    <p>译文<br/>双鹅飞出洛阳兆示凶像,五马渡江只因为中原变乱。<br/>哪里能想到上东门那些胡雏,又一次长啸引起战火连天。<br/>中原大地豺虎奔腾,烈火焰焰焚烧宗庙。<br/>太白金星白昼经天,太阳无光余照惨淡。<br/>京师王城倾破荡平,奔走世路艰难险阻。<br/>天下四海尽望长安,只见长安已乱人人流泪不再向西而笑。<br/>苍生百姓如似落叶相飘,尸体白骨之间相互凭吊。<br/>朝廷部伍相连如雪山似的强大,但能否破敌谁能预料?<br/>我低垂大鹏双翼难以施展才华,暂且先学南山之豹隐雾避害。<br/>崔县令您真是位贤明的主人,每有欢娱必然召呼我来。<br/>坐胡床吹紫玉笛,那笛声如来自青云嘹亮昂扬。<br/>暮春时石杨花开满州城,摆下酒肴同去观眺。<br/>忽然动念要到剡溪去游,那儿水清石妙境色空远。<br/>白昼时分天地明亮如同雪色相映,轻风徐来溯光山色妍容尽展。<br/>烦闷之时学学洛生吟咏诗歌,酒醉之后漫唱吴越歌曲。<br/>清晨时分朝霞发出金光,傍晚时刻太阳垂落海边,高山一片森然。<br/>我独自一人消散万古的忧愁,闲来垂钓小溪之旁。<br/>猿猴在近处又似在天上啼叫,摇桨划船似乎驰向月边。<br/>别以官职印绶来苦累自身,去追求护火炼丹的要诀吧!<br/>如此华发还为区区五斗米折腰,将要被陶渊明笑话的啊!<br/>注释<br/>剡中:今浙江嵊州、新昌县一带。崔宣城:即宣城县令崔钦。<br/>徼(jiào):边界。<br/>奔峭:崎岖险峻。<br/>北溟(míng)翼:典出《庄子·逍遥游》:北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也。化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也,怒而飞,其翼若垂天之云。此指施展才能。北溟,即北冥。<br/>南山豹:典出汉刘向《列女传·陶答子妻》:南山有玄豹,雾雨七日而不下食者何也?欲以铎其毛而成文章也,故藏而远害。此指全身远害。<br/>胡床:可折叠的坐倚。<br/>青云叫:指笛声如来白云端。<br/>剡(shàn)溪:在剡县南,溪有二渡,一出天台,一出武义。<br/>洛生咏,洛阳一带书生吟味诗歌之声,其声重浊。<br/>吴越调:吴越歌曲。<br/>海峤(jiào):近海高山。<br/>墨绶(shòu):官印的黑色丝带。<br/>丹砂要:炼丹要诀<br/>陶公:陶渊明,东晋隐士、大文学家,曾说“我不能为五斗米折腰向乡里小人”,于是辞去彭泽县令。<br/>参考资料:完善<br/>1、詹福瑞等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:476-478<br/></p>

相关古诗文章


作者简介


    李白 唐 诗

    中国历代人名大辞典【生卒】:701—762【介绍】: 唐陇西成纪人,其先人隋末流寓西域,故生于安西都护府所属碎叶城。中宗神龙初,迁居蜀之绵州昌隆县青莲乡,又尝寓居山东,故亦称山东人。字太白,号青莲居士...