赠从弟冽

[李白] 朗读

楚人不识凤,重价求山鸡。

献主昔云是,今来方觉迷。

自居漆园北,久别咸阳西。

风飘落日去,节变流莺啼。

桃李寒未开,幽关岂来蹊。

逢君发花萼,若与青云齐。

及此桑叶绿,春蚕起中闺。

日出布谷鸣,田家拥锄犁。

顾余乏尺土,东作谁相携。

傅说降霖雨,公输造云梯。

羌戎事未息,君子悲涂泥。

报国有长策,成功羞执圭。

无由谒明主,杖策还蓬藜。

他年尔相访,知我在磻溪。

诗文标签: 抒怀 述志 抱负

赠从弟冽诗词注解


    暂无

赠从弟冽通用注解


    <p>译文<br/>楚人不知道什么是凤凰,花高价求购,却买到山鸡。<br/>以前还以为是美文献主,现在看来自己都很迷惑。<br/>自从像庄子一样居住在漆园,离我离开咸阳已经很久了。<br/>风吹着落日远去,气节变化,流莺在柳阴下恰恰欢啼。<br/>早春天寒,桃李花儿还没有开放,此处仍然幽静,怎么会下自成蹊?<br/>你一来桃李就怒放花萼,繁花似锦,欲与云齐。<br/>桑叶也刚刚出绿,春蚕也在蚕房孵化出来了。<br/>太阳一出,布谷鸟欢鸣,田家开始锄地犁田。<br/>我却没有土地,谁可以伸手拉我一把?<br/>傅说治理天下,普施霖雨,公输盘却喜欢造云梯去战争。<br/>对外族作战没有平息,君子悲哀世道艰难。<br/>君子报国有良好的计谋,成功以后却羞于高居显要的官位。<br/>没有途径去谒见皇上,拄着拐杖回到草房。<br/>那年你再来看我的话,要知道我就在姜太公曾经钓过大鱼的磻溪。<br/>注释<br/>(1)从弟冽:李冽,李白的堂弟,曾在山东帮助李白续娶了一位刘姓妇人。<br/>(2)“楚人”两句:传说楚国有个人不认识凤凰,花高价买了一只山鸡,准备当凤凰献给楚王。见《伊文子。大道上》重价:一作“高价”。<br/>(3)“献主”两句:意思是李白自叹当年奉诏入京,也像楚人献山鸡一样诚心诚意,结果反而被放出京,才觉得自己太执迷。<br/>(4)漆园:在今山东菏泽,庄子当年做过漆园吏。这里以“居漆园”来喻示隐居。<br/>(5)咸阳:秦朝的首都,这里实指唐朝的首都长安。磻溪:在今陕西宝鸡市东南,相传是姜太公钓鱼的地方。<br/>(6)节变:季节变化。<br/>(7)花萼:古人用花萼比喻兄弟,这里是说李白遇到堂弟李冽,仿佛花开萼放。<br/>(8)中闺:即闺房,妇女住的房间。<br/>(9)傅说:殷商王武丁的大宰相,为治世良臣。因为傅说很好的完成了武丁给他的任务,所以李白说他“降霖雨”。<br/>(10)公输:即鲁班<br/>(11)羌戎:这里指吐鲁浑,吐蕃。<br/>(12)涂泥:涂炭,遭受苦难。<br/>(13)执珪:指立功受封。<br/>(14)蓬藜:草野<br/>(15)磻溪:在今陕西宝鸡东南。商代末年吕望曾在此垂钓。<br/>参考资料:完善<br/>1、林东海.李白诗选:远东出版社,2011年:第147页<br/></p>

相关古诗文章


作者简介


    李白 唐 诗

    中国历代人名大辞典【生卒】:701—762【介绍】: 唐陇西成纪人,其先人隋末流寓西域,故生于安西都护府所属碎叶城。中宗神龙初,迁居蜀之绵州昌隆县青莲乡,又尝寓居山东,故亦称山东人。字太白,号青莲居士...