宿巫山下

[李白] 朗读

昨夜巫山下,猿声梦里长。

桃花飞绿水,三月下瞿塘。

雨色风吹去,南行拂楚王。

高丘怀宋玉,访古一沾裳。

宿巫山下诗词注解


    暂无

宿巫山下通用注解


    <p>译文<br/>昨夜在巫山下过夜,满山猿猴,连梦里都仿佛听到它们的哀啼。<br/>桃花漂浮在三月的绿水上,我竟然敢在这时候下瞿塘。<br/>疾风将雨吹至南方,淋湿楚王的衣裳。<br/>我在高高的山岗,怀念那宋玉,为什么给楚王写出那么美丽的文章,看到这古迹,让我热泪满眶。<br/>注释<br/>⑴《唐书·地理志》:夔州巫山具有巫山。<br/>⑵宋玉《高唐赋》:“妾在巫山之阳,高丘之阻。”《楚辞》:“哀高丘之无女。”王逸注:“楚有高丘之山。或云:高丘,阆风山上也。”旧说:高丘,楚地名也。《太平寰宇记》巫山县有高都山。《江源记》云:《楚辞》所谓巫山之阳,高丘之阻。高丘,盖高都也。宋玉,据《史记·屈原列传》载:“屈原既死之后,楚有宋玉、唐勒、景差之徒者,皆好辞而以赋见称。然皆祖屈原之从容辞令,终莫敢直谏。”记述极为简略。<br/>参考资料:完善<br/>1、《李白集校注》瞿蜕园,上海古籍出版社,上海,1980年版<br/></p>

相关古诗文章


作者简介


    李白 唐 诗

    中国历代人名大辞典【生卒】:701—762【介绍】: 唐陇西成纪人,其先人隋末流寓西域,故生于安西都护府所属碎叶城。中宗神龙初,迁居蜀之绵州昌隆县青莲乡,又尝寓居山东,故亦称山东人。字太白,号青莲居士...