十一月中旬至扶风界见梅花诗词注解
-
扶风:即今陕西扶风县。
匝(zā)路:围绕着路;
亭亭:昂然挺立的样子。
非时:不合时宜,农历十一月不是开花的时节,梅花却开了,所以说“非时”。
裛裛(yìyì):气味郁盛的样子。
素娥:嫦娥。
惟与:只给。
青女:霜神。
赠远:折梅寄赠远方的亲朋。
虚:空。
盈手:满手。
伤离:因为离别而感伤。
适:正。
早秀:早开花。十一月中旬开的梅花,是早开的梅花。
待:等待。
作年芳:为迎接新年而开花芬芳。
十一月中旬至扶风界见梅花通用注解
-
<p>译文<br/>梅花开满了路边,亭亭而立,花容艳丽;未到时节就开放了,散发着浓郁的芳香。<br/>嫦娥与月光相伴,一副清冷的样子;青霄玉女之冷峭胜过了严霜。<br/>手中空握满把的梅花,却不知寄往何方;与梅花伤心离别的时候又恰好碰上我悲愤欲绝。<br/>梅花为了谁造成了过早开花,而不等到报春才开花,成为旧历新年时的香花呢?<br/>注释<br/>扶风:即今陕西扶风县。<br/>匝路亭亭艳:匝(zā)路,围绕着路;亭亭,昂然挺立的样子。<br/>非时裛裛香:非时,不合时宜,农历十,一月不是开花的时节,梅花却开了,所以说“非时”;裛裛(yìyì),气味郁盛的样子。<br/>素娥惟与月:素娥,嫦娥;惟与,只给。<br/>青女:霜神。<br/>赠远虚盈手:赠远,折梅寄赠远方的亲朋;虚,空;盈手,满手。<br/>伤离适断肠:伤离,因为离别而感伤;适,正。<br/>早秀:早开花。十一月中旬开的梅花,是早开的梅花。<br/>不待作年芳:待,等待。作年芳,为迎接新年而开花芬芳。<br/>参考资料:完善<br/>1、(唐)李商隐.《李商隐集(第二版)》:山西古籍出版社,2006:56页<br/></p>
相关古诗文章
-
[唐]李商隐
-
[唐]李商隐
-
[唐]李商隐
-
[唐]李商隐
-
[唐]李商隐
-
[唐]李商隐
-
[唐]李商隐
-
[唐]李商隐
-
[唐]李商隐
-
[唐]李商隐
-
[唐]李商隐
-
出关宿盘豆馆对丛芦有感 拼 注 译 原[唐]李商隐
-
[唐]李商隐
-
[唐]李商隐
-
[唐]李商隐