关山月诗词注解
-
关山月:乐府旧题,《乐府解题》云“《关山月》,伤离别也”。
和戎:原意是与少数民族和睦相处,实指宋朝向金人屈膝求安。宋孝宗隆兴元年(公元1163年)下诏与金人第二次议和,至作者作此诗时,历时为十五年。
边:边防,边境。
朱门:红漆大门,借指豪门贵族。
沉沉:形容门房庭院深邃。
按:击节拍。
厩(jiù):马棚。
肥死:马棚里的马不用,渐渐死去。
弓断弦:弓很久不用,绷的弦都断了。
戍楼:边界上用以守望的岗楼。
刁斗:军用铜锅,可以做饭,也可用来打更。
笛里:指以笛吹奏的曲调声。
沙头:边塞沙漠之地。
征人:出征戍守边塞的战士。
逆胡传子孙:指金人长期占领中原。金自太宗完颜晟进占中原,至此时已有四世,故云传子孙。又可理解为南宋当今君臣不思恢复。将它留给后代去处理。
遗民:指金国占领下的中原百姓。
恢复:恢复中原故土。
关山月通用注解
-
<p>译文<br/>一轮明月从祁连山升起,穿行在苍茫云海之间。<br/>浩荡长风掠过万里关山,来到戍边将士驻守的边关。<br/>当年汉兵直指白登山道,吐蕃觊觎青海大片河山。<br/>这些历代征战之地,出征将士很少能够生还。<br/>戍守的士卒眼望着边城,那盼望归家的面容多么凄苦悲哀!<br/>当此家中高楼上的将士妻子,哀愁叹息,大概也没停歇。<br/>注释<br/>关山月:乐府旧题,属横吹曲辞,多抒离别哀伤之情。<br/>天山:即祁连山。在今甘肃、新疆之间,连绵数干里。因汉时匈奴称”天“为”祁连“,所以祁连山也叫做天山。<br/>玉门关:故址在今甘肃敦煌西北,古代通向西域的交通要道。此二句谓秋风自西方吹来,吹过玉门关。<br/>下:指出兵。白登:今山西大同东有白登山。汉高祖刘邦领兵征匈奴,曾被匈奴在白登山围困了七天。胡:此指吐蕃。窥:有所企图,窥伺,侵扰。青海湾:即今青海省青海湖,湖因青色而得名。<br/>由来:自始以来;历来。戍客:征人也。驻守边疆的战士。边色:一作“边邑”。<br/>高楼:古诗中多以高楼指闺阁,这里指戍边兵士的妻子。<br/>参考资料:完善<br/>1、詹福瑞等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:107-108<br/>2、刘俊伟、张盘荣、袁漪韬等.国学经典主题赏读·七年级.南京:江苏人民出版社,2011:93<br/>3、裴斐.李白诗歌赏析集.成都:巴蜀书社,1988:342-344<br/></p>
相关古诗文章
-
[宋]陆游
-
[宋]陆游
-
[宋]陆游
-
[宋]陆游
-
[宋]陆游
-
[宋]陆游
-
[宋]陆游
-
[宋]陆游
-
[宋]陆游
-
[宋]陆游
-
[宋]陆游
-
[宋]陆游
-
[宋]陆游
-
[宋]陆游
-
[宋]陆游