辛未七夕诗词注解
-
暂无
辛未七夕通用注解
-
<p>译文<br/>恐怕是仙人们喜欢别离,所以才叫人们长时间盼望相会的日期。<br/>从来上天布满彩霞直垂银河畔,岂必硬要等待那金风四起玉露凝成之时?<br/>清辉随着时间的推移长时相望已久,接织女过河的微云恰恰涌现得迟。<br/>怎么会忘记不酬谢填河以渡的乌鹊,单给蜘蛛的偏爱向它乞求巧丝。<br/>注释<br/>辛未:唐宣宗大中五年(851)。<br/>迢递(tiáodì):遥远的样子。<br/>碧落:道教语谓天界,这里指天空。<br/>金风玉露时:指秋天牛郎织女相会之时。<br/>清漏:古代以漏壶滴漏计时,夜间清晰之滴漏声曰“清漏”。<br/>微云:天河中的云彩。<br/>酬:谢。乌鹊:相传农历七月七日,乌鹊搭成鹊桥渡牛郎织女相会。<br/>乞巧:农历七月七日晚,妇女在院中陈设瓜果,向织女星祈祷,请她帮助她们提高刺绣缝纫的技巧。《荆楚岁时记》称“有嬉子网于爪上者则以为得巧”。嬉子是蜘蛛的一种。<br/>参考资料:完善<br/>1、孙建军.《全唐诗》选注:线装书局,2002:3818-3819<br/>2、黄世中.类纂李商隐诗笺注疏解第1册:黄山书社,2009:652-654<br/>3、三台县委员会文史资料委员会.李商隐梓州诗今译:三台县委员会文史资料委员会,1994:146-147<br/></p>
相关古诗文章
-
[唐]李商隐
-
[唐]李商隐
-
[唐]李商隐
-
[唐]李商隐
-
[唐]李商隐
-
[唐]李商隐
-
[唐]李商隐
-
[唐]李商隐
-
[唐]李商隐
-
[唐]李商隐
-
[唐]李商隐
-
出关宿盘豆馆对丛芦有感 拼 注 译 原[唐]李商隐
-
[唐]李商隐
-
[唐]李商隐
-
[唐]李商隐