踏莎行 · 碧海无波

[晏殊] 朗读

碧海无波,瑶台有路。

思量便合双飞去。

当时轻别意中人,山长水远知何处。

绮席凝尘,香闺掩雾。

红笺小字凭谁附。

高楼目尽欲黄昏,梧桐叶上萧萧雨。

踏莎行 · 碧海无波诗文释义


    碧海波平无险阻,瑶台有路可通行。细思量,当初就该双飞去。想当时,轻别意中人,现如今,山高水远何处寻。 灰尘落绮席,烟雾锁香闺。写好的书信,如何送给你。登高楼极目望远方,萧萧细雨洒梧桐,天已近黄昏。

踏莎行 · 碧海无波全文赏析


    踏莎(suō)行:词牌名。又名《柳长春》、《喜朝天》、《踏雪行》等。双调,五十八字,仄韵。 碧海:传说中的海名。《海内十洲记》:“扶桑在东海之东岸。岸直,陆行登岸一万里,东复有碧海。海广狭浩汗,与东海等。水既不咸苦,正作碧色,甘香味美。” 瑶台:指传说中的神仙居处。晋·王嘉《拾遗记·昆仑山》:“傍有瑶台十二,各广千步,皆五色玉为台基。” 思量:考虑;忖度。 意中人:心中所眷恋或属意的人。 绮席:华丽的席具。古人称坐卧之铺垫用具为席。南朝梁·江淹《杂体诗·效惠休〈怨别〉》:“膏炉绝沉燎,绮席生浮埃。” 香闺:青年女子的内室。唐陶翰《柳陌听早莺》诗:“乍使香闺静,偏伤远客情。” 红笺(jiān):红色笺纸。唐·韩偓(wò)《偶见》诗“小叠红笺书恨字,与奴方便寄卿卿”,此化用之。 附:带去。

相关古诗文章


作者简介


    晏殊 宋 词

    中国历代人名大辞典【生卒】:991—1055【介绍】: 宋抚州临川人,字同叔。真宗景德初以神童召试,赐同进士出身。历左正言、直史馆,为翰林学士。仁宗立,拜右谏议大夫迁给事中、枢密副使。以论事逆刘太后意...