玉楼春 · 春恨诗文释义
-
在绿杨垂柳、芳草萋萋的长亭古道上,他好像情侣轻易地抛下我就登程远去。楼头的钟声惊醒了五更的残梦,心头的离愁就像洒在花底的三月春雨。
无情人哪里懂得多情的人的苦恼,一寸相思愁绪竟化作了万缕千丝。天涯地角再远也有穷尽终了那一天,只有怀人的愁思却是无限绵长、没有尽期啊。
玉楼春 · 春恨全文赏析
-
玉楼春:词牌名。又名“木兰花”。
长亭路:送别的路。长亭:古代驿路上建有供行人休息的亭子。《白帖》:“十里一长亭,五里一短亭。”
年少抛人:人被年少所抛弃,言人由年少变为年老。
残梦:未做完的梦。
离愁:一作“离情”
五更钟、三月雨:都是指思念人的时候。
一寸:指愁肠。还:已经。千万缕:千丝万缕。比喻离恨无穷。
相关古诗文章
-
[宋]晏殊
-
[宋]晏殊
-
[宋]晏殊
-
玉堂春 · 帝城春暖 拼 注 译 原[宋]晏殊
-
[宋]晏殊
-
[宋]晏殊
-
[宋]晏殊
-
[宋]晏殊
-
[宋]晏殊
-
[宋]晏殊
-
[宋]晏殊
-
[宋]晏殊
-
[宋]晏殊
-
[宋]晏殊
-
[宋]晏殊