木兰花

[晏殊] 朗读

池塘水绿风微暖,记得玉真初见面。

重头歌韵响琤琮,入破舞腰红乱旋。

玉钩栏下香阶畔,醉后不知斜日晚。

当时共我赏花人,点检如今无一半。

木兰花诗文释义


    园里池塘泛着碧波,微风送着轻暖;曾记得在这里和那位如玉的美人初次相会。宴席上她唱着前后阕重叠的歌词,歌声如鸣玉一般。随后,她随着入破的急促曲拍,舞动腰肢,红裙飞旋,使人应接不暇。 如今在这白玉帘钩和栅门下面,散发着落花余香的台阶旁边,我喝得酩酊大醉,不知不觉日已西斜,天色渐晚。当时和我一起欣赏美人歌舞的人们,如今详查,大多数早已离世。

木兰花全文赏析


    玉真:仙人,借指美丽的女子。 重(chóng)头:词的上下片声韵节拍完全相同的称重头。 琤琮(chēngcóng):象声词,形容金属撞击时所发出的声音。 入破:唐代大曲最精彩的部分。各种乐器合作,曲调由缓转急,舞者进场而舞,节奏逐渐加快,因繁弦急响喻为破碎,故名入破。 乱旋:谓舞蹈节奏加快。 玉钩:帘钩的美称。 香阶:飘有花香的台阶。 共我赏花人:和自己一同观看玉真歌舞的人。 点检:查验。

相关古诗文章


作者简介


    晏殊 宋 词

    中国历代人名大辞典【生卒】:991—1055【介绍】: 宋抚州临川人,字同叔。真宗景德初以神童召试,赐同进士出身。历左正言、直史馆,为翰林学士。仁宗立,拜右谏议大夫迁给事中、枢密副使。以论事逆刘太后意...