赠别王十七管记

[高适] 朗读

故交吾未测,薄宦空年岁。

晚节踪曩贤,雄词冠当世。

堂中皆食客,门外多酒债。

产业曾未言,衣裘与人敝。

飘飖戎幕下,出入关山际。

转战轻壮心,立谈有边计。

云沙自回合,天海空迢递。

星高汉将骄,月盛胡兵锐。

沙深冷陉断,雪暗辽阳闭。

亦谓扫欃枪,旋惊陷蜂虿。

归旌告东捷,斗骑传西败。

遥飞绝汉书,已筑长安第。

画龙俱在叶,宠鹤先居卫。

勿辞部曲勋,不藉将军势。

相逢季冬月,伥望穷海裔。

折剑留赠人,严装遂云迈。

我行将悠𥾝,及此还羁滞。

曾非济代谋,且有临深诫。

随波混清浊,与物同丑丽。

眇忆青岩栖,宁忘褐衣拜。

自言爱水石,本欲亲兰蕙。

何意薄松筠,翻然重菅蒯。

恒深取与分,孰慢平生契。

款曲鸡黍期,酸辛别离袂。

逢时愧名节,遇坎悲沦替。

适赵非解纷,游燕往无说。

浩歌方振荡,逸翮思凌励。

倏若异鹏抟,吾当学蝉蜕。

诗文标签: 送别 抒怀 怀才不遇

赠别王十七管记诗词注解


    暂无

赠别王十七管记通用注解


    <p>译文<br/>我那些旧日的朋友都音信杳然,居官卑微,空度了几多年华。你的节操直追先贤,你雄浑的诗文的当世最好的。<br/>你的厅堂之中坐满了食客,对外还欠着许多酒债。你从不言及财产积累之事,与朋友共衣,即使穿破了也毫不在意。<br/>你供职幕府,随军转徙,出入于关隘山峰之间。苦战之时不以所谓豪情壮志为意,瞬息间并能拿出安定边塞的妙计。<br/>云雾、沙尘在风中回旋、聚散,天穹空旷高远。月盛星高,战斗十分频繁,当此之时唐军将领却十分骄纵,而胡人军队锐气正盛。<br/>沙漠渊深阻断冷陉,雪天里天光暗淡,辽阳城门紧闭。本来说要消弭兵患,却突然惊讶地发现自己已深陷敌阵。<br/>先期归来的军队回来时说是打了胜仗,而逃回的骑兵却传来战败的实况。军中远远地传来求援的文书,而主帅已在长安城中建起了自己的私第。<br/>朝廷徒有好士之名,受到朝廷恩宠的败军将领反而先行返回了长安。将领不要争抢部署的功劳,部署不应凭借将军的威势。<br/>我们的冬季之月相遇,惆怅地望着远方的海边。解下长剑送给你,你将整肃衣裳踏上远行之路。<br/>我离开家时就已充满了忧虑,到了这里又长期遭受阻绊。我虽没有周济当代的谋略,却还算兢兢业业。<br/>随着波浪或清或浊,和物体一样或丑或美。闭着眼睛想着那栖居于青岩之间,忘却那追逐功名之事。<br/>我一直都希望能与贤良清廉之人为伍,与品德高尚的贤者相伴。为何我与志行高远之人相伴,却仍然才质平平。<br/>我一直十分谨慎于义利的取舍,哪里敢怠慢平素做人的原则?此时我热情地招待你,可惜又要痛苦地和你分别。<br/>我虽遇上好时候,惭愧的是不能树立美好的名誉和节操。到了赵国却不是去排忧解难,到了燕国也没有达到游说的目的。<br/>浩大的歌声正回荡在天空,遒劲的鸟儿正想着凌空飞翔。你将如奇异的大鹏鸟那样,忽然间展翅高翔,我且学习那蝉蜕去外壳一般隐居去吧。<br/>注释<br/>⑴王十七:即幽州节度使张守珪的管记王悔。管记:掌管文牍的官员。<br/>⑵薄宦:居官低微。<br/>⑶曩:过去,以往。<br/>⑷产业:财产。<br/>⑸飘飖:即飘摇。<br/>⑹立谈:指时间短促之间。<br/>⑺月盛:月满之时。<br/>⑻冷陉:山脉名称,在今辽宁开原。<br/>⑼欃枪:彗星的别名。<br/>⑽已筑长安第:意指边将不关心国家边防,只关注自己的私产。<br/>⑾宠鹤:语见《左传·闵公二年》:“卫懿公好鹤,鹤有乘轩者。”<br/>⑿海裔:海边。<br/>⒀缅:思虑的样子。<br/>⒁临深:面临深渊。<br/>⒂褐衣拜:以平民的身份入拜朝中。<br/>⒃水石:清水、白石,比喻贤良清廉之人。兰蕙:两种香草,比喻品质高尚者。<br/>⒄薄:接近。松筠:松树和竹子,比喻志行高洁之人。<br/>⒅款曲:衷情。<br/>⒆适赵:反用鲁仲连为赵国排忧解难的典故。游燕:反用苏秦到燕国游说的典故。<br/>⒇鹏抟:大鹏展翅高飞,典出《庄子·逍遥游》。蝉蜕:喻指远离尘俗。<br/>参考资料:完善<br/>1、于海娣等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010年12月版:第99-101页<br/></p>

相关古诗文章


作者简介


    高适 唐 诗

    中国历代人名大辞典【生卒】:约700—765【介绍】: 唐渤海蓨人,字达夫,一字仲武。少贫寒,游长安,失意归,客居梁、宋间。后游河西,入哥舒翰幕为书记。历淮南、西川节度使,终散骑常侍,封渤海县侯。世称...